1In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
1בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
2בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
3היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
4אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
5כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6By Thee I have been supported from the womb, From my mother`s bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
6עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
7כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
8ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
9אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
10כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11Saying, `God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.`
11לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
12אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
13יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
14ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
15פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
16אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
17אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
18וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
19וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
20אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
21תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
22גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
23תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!
24גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃