1For [an object of] desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth.
1Izay mitokana ho azy dia mitady ny mahafinaritra ny tenany ihany, Misafoaka manohitra izay hevitra mahasoa rehetra izy.
2A fool delighteth not in understanding, But — in uncovering his heart.
2Ny adala tsy mba finaritra amin'ny fahalalana, Fa ta-haneho izay ao am-pony.
3With the coming of the wicked come also hath contempt, And with shame — reproach.
3Raha avy ny ratsy fanahy, dia avy ny fanamavoana; Ary miaraka amin'ny fahafaham-baraka ny henatra.
4Deep waters [are] the words of a man`s mouth, The fountain of wisdom [is] a flowing brook.
4Rano lalina ny teny aloaky ny vavan'ny olona, Ary rano miboiboika ny loharanon'ny fahendrena,
5Acceptance of the face of the wicked [is] not good, To turn aside the righteous in judgment.
5Tsy mety raha manohana ny ratsy fanahy Handresy ny marina amin'ny fitsarana.
6The lips of a fool enter into strife, And his mouth for stripes calleth.
6Ny molotry ny adala manatona ny fifandirana, Ary ny vavany mihantsy kapoka.
7The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
7Ny vavan'ny adala no fandringanana azy, Ary ny molony ihany no fandriky ny fanahiny.
8The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
8Ny tenin'ny mpifosafosa dia toy ny hanim-py Ka mikorotsaka ao anaty kibo indrindra.
9He also that is remiss in his work, A brother he [is] to a destroyer.
9Ary izay malaina amin'ny asany Dia rahalahin'ny mpanimba.
10A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
10Ny anaran'i Jehovah dia tilikambo mafy; Ny marina miezaka ho ao aminy ka voavonjy.[Heb. atao amin'ny avo]
11The wealth of the rich [is] the city of his strength, And as a wall set on high in his own imagination.
11Ny haren'ny manan-karena no vohiny mafy, Ary raha araka ny fiheviny, dia toa manda avo izany.
12Before destruction the heart of man is high, And before honour [is] humility.
12Ny fireharehan'ny fon'ny olona mialoha ny fahasimbana; Fa ny fanetren-tena kosa mialoha ny voninahitra.
13Whoso is answering a matter before he heareth, Folly it is to him and shame.
13Izay mamaly teny mbola tsy re, Dia hadalana sy henatra ho azy izany.
14The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
14Ny faharariany dia zakan'ny fanahin'ny olona ihany; Fa ny fanahy kivy, iza no mahazaka izany?
15The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.
15Ny fon'ny manan-tsaina mahazo fahalalana; Ary ny sofin'ny hendry mitady izany.
16The gift of a man maketh room for him, And before the great it leadeth him.
16Ny fanomezan'ny olona dia mahalalaka ny alehany, Hahatonga azy eo anatrehan'ny lehibe.
17Righteous [is] the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
17Izay mandahatra aloha no toa marina; Fa nony avy kosa ny an-daniny, dia mamaly ny teniny.
18The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.
18Ny filokana mampitsahatra ady Ary mampisaraka ny samy mahery.
19A brother transgressed against is as a strong city, And contentions as the bar of a palace.
19Ny mampionona ny rahalahy voaisy ratsy dia sarotra noho ny manafaka vohitra mafy, Ary ny fifandirana aminy dia tahaka ny hidin'ny lapan'ny mpanjaka.
20From the fruit of a man`s mouth is his belly satisfied, [From the] increase of his lips he is satisfied.
20Ny vokatry ny vavan'ny olona no mahavoky soa azy; Eny, ny vokatry ny molony no mahavoky azy.
21Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.
21Ny mahafaty sy ny mahavelona samy hain'ny lela, Koa izay manarana azy dia hihinana ny vokany.
22[Whoso] hath found a wife hath found good, And bringeth out good-will from Jehovah.
22Izay lehilahy mahazo vady dia mahazo zava-tsoa Sady mahita sitraka amin'i Jehovah.
23[With] supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things.
23Fitarainana no ataon'ny malahelo; Nefa ny manan-karena kosa dia mamaly mahery.Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.[Na: tsy maintsy hita fa ratsy]
24A man with friends [is] to show himself friendly, And there is a lover adhering more than a brother!
24Izay maro sakaiza tsy maintsy tra-pahoriana; Fa misy sakaiza tia, izay mifikitra noho ny rahalahy aza.[Na: tsy maintsy hita fa ratsy]