Young`s Literal Translation

Maori

Psalms

145

1Praise by David. I exalt Thee, my God, O king, And bless Thy name to the age and for ever.
1¶ Na Rawiri, he whakamoemiti. Ka whakanui ahau i a koe, e toku Atua, e te Kingi: ka whakapai ki tou ingoa ake ake.
2Every day do I bless Thee, And praise Thy name to the age and for ever.
2Ka whakapai ahau ki a koe i nga ra katoa: ka whakamoemiti ki tou ingoa ake ake.
3Great [is] Jehovah, and praised greatly, And of His greatness there is no searching.
3He nui a Ihowa, kia nui ano te whakamoemiti ki a ia: e kore e taea tona nui te rapu.
4Generation to generation praiseth Thy works, And Thy mighty acts they declare.
4Ma tetahi whakatupuranga e whakamoemiti au mahi, tae noa atu ki tetahi whakatupuranga; e korero hoki au mahi nunui.
5The honour — the glory of Thy majesty, And the matters of Thy wonders I declare.
5Ka korerotia e ahau te kororia, te honore o tou nui, me au mahi whakamiharo.
6And the strength of Thy fearful acts they tell, And Thy greatness I recount.
6Ka korerotia ano e te tangata te kaha o au mahi whakamataku: maku ano e korero tou nui.
7The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.
7Ka whakapuakina e ratou te mahara ki te nui o tou pai: ka waiatatia ano tou tika.
8Gracious and merciful [is] Jehovah, Slow to anger, and great in kindness.
8He atawhai a Ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu.
9Good [is] Jehovah to all, And His mercies [are] over all His works.
9He pai a Ihowa ki nga mea katoa; kei runga ano tona aroha i ana mahi katoa.
10Confess Thee O Jehovah, do all Thy works, And Thy saints do bless Thee.
10¶ E whakamoemititia koe, e Ihowa, e au mahi katoa: e whakapaingia e tou hunga tapu.
11The honour of Thy kingdom they tell, And [of] Thy might they speak,
11Ma ratou e korero te kororia o tou kingitanga, e kauwhau hoki tou kaha;
12To make known to sons of men His mighty acts, The honour of the majesty of His kingdom.
12Kia mohiotia ai e nga tama a te tangata ana mahi nunui, me te kororia o te maruwehi o tona kingitanga.
13Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, And Thy dominion [is] in all generations.
13He kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga.
14Jehovah is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
14E tautokona ana e Ihowa te hunga katoa e hinga ana: e whakaarahia ake ana hoki e ia te hunga katoa kua whakapikoa iho.
15The eyes of all unto Thee do look, And Thou art giving to them their food in its season,
15E tatari ana ki a koe nga kanohi o te katoa; a e hoatu ana e koe ki a ratou ta ratou kai i te wa e tika ai.
16Opening Thy hand, and satisfying The desire of every living thing.
16E whakatuwhera ana koe i tou ringa, a makona iho i a koe te hiahia o nga mea ora katoa.
17Righteous [is] Jehovah in all His ways, And kind in all His works.
17He tika nga ara katoa o Ihowa: he tapu hoki ana mahi katoa.
18Near [is] Jehovah to all those calling Him, To all who call Him in truth.
18E tata ana a Ihowa ki te hunga katoa e karanga ana ki a ia: ki te hunga katoa e karanga pono ana ki a ia.
19The desire of those fearing Him He doth, And their cry He heareth, and saveth them.
19Ka whakamana e ia te hiahia o te hunga e wehi ana i a ia: e whakarongo hoki ia ki ta ratou tangi, a ka whakaora i a ratou.
20Jehovah preserveth all those loving Him, And all the wicked He destroyeth.
20Ko Ihowa hei tiaki i te hunga katoa e aroha ana ki a ia: ko te hunga kino katoa ia e ngaro i a ia.
21The praise of Jehovah my mouth speaketh, And all flesh doth bless His holy name, To the age and for ever!
21Ma toku mangai e korero te whakamoemiti ki a Ihowa: kia whakapai ano hoki nga kikokiko katoa ki tona ingoa tapu ake ake.