1By David. Unto Thee, O Jehovah, my soul I lift up.
1¶ Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.
2E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
3Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4Thy ways, O Jehovah, cause me to know, Thy paths teach Thou me.
4Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5Cause me to tread in Thy truth, and teach me, For Thou [art] the God of my salvation, Near Thee I have waited all the day.
5Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6Remember Thy mercies, O Jehovah, And Thy kindnesses, for from the age [are] they.
6E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7Sins of my youth, and my transgressions, Do not Thou remember. According to Thy kindness be mindful of me, For Thy goodness` sake, O Jehovah.
7Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8Good and upright [is] Jehovah, Therefore He directeth sinners in the way.
8¶ He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9He causeth the humble to tread in judgment, And teacheth the humble His way.
9Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10All the paths of Jehovah [are] kindness and truth, To those keeping His covenant, And His testimonies.
10He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11For Thy name`s sake, O Jehovah, Thou hast pardoned mine iniquity, for it [is] great.
11Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12Who [is] this — the man fearing Jehovah? He directeth him in the way He doth choose.
12Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land.
13Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14The secret of Jehovah [is] for those fearing Him, And His covenant — to cause them to know.
14Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15Mine eyes [are] continually unto Jehovah, For He bringeth out from a net my feet.
15¶ E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16Turn Thou unto me, and favour me, For lonely and afflicted [am] I.
16Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17The distresses of my heart have enlarged themselves, From my distresses bring me out.
17Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18See mine affliction and my misery, And bear with all my sins.
18Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19See my enemies, for they have been many, And with violent hatred they have hated me.
19Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20Keep my soul, and deliver me, Let me not be ashamed, for I trusted in Thee.
20Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21Integrity and uprightness do keep me, For I have waited [on] Thee.
21Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22Redeem Israel, O God, from all his distresses!
22Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.