1To the Overseer. — `On the Gittith.` By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
1आनंदी राहा आणि आमची शक्ती असलेल्या देवासमोर गाणे गा, इस्राएलाच्या देवासमोर आनंदाने ओरडा.
2Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
2संगीताची सुरुवात करा. डफ वाजवा. सतार आणि वीणा वाजवा.
3Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
3अमावास्येला एडक्याच्या शिंगाचा कर्णा वाजवा. पौर्णिमेला ही एडक्याच्या शिंगाचा कर्णा वाजवा. याचवेळी आपला सण सुरु होतो.
4For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
4हा इस्राएल देशाचा नियम आहे. देवाने याकोबाला हीच आज्ञा केली.
5A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known — I hear.
5जेव्हा देवाने त्याला मिसरमधून दूर नेले तेव्हा त्याने योसेफाबरोबर हा करार केला. मिसरमध्येच आम्ही आम्हाला न समजणारी भाषा ऐकली.
6From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
6देव म्हणतो, “मी तुमच्या खांद्यावरचे ओझे उचलले. तुमच्या खांद्यावरची कामगाराची टोपली तुम्हाला टाकायला लावली.
7In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.
7तुम्ही लोक संकटात होता. तुम्ही मदतीसाठी हाका मारल्या आणि मी तुमची मुक्तता केली. मी वादळी ढगात लपलो होतो आणि मी तुम्हाला उत्तर दिले. मी मरीबाच्या पाण्याजवळ तुमची परीक्षा घेतली.”
8Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
8“लोकहो! माझे ऐका, मी तुम्हाला माझा करार देईन इस्राएल कृपा करुन माझे ऐक.
9There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
9परदेशी लोक ज्या चुकीच्या देवाची पूजा करतात त्यापैकी कुठल्याही देवाची पूजा करु नकोस.
10I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
10मी, परमेश्वरच तुमचा देव आहे मी तुम्हाला मिसरच्या प्रदेशातून बाहेर आणले. इस्राएल, तुझे तोंड उघड मग मी तुला खायला घालीन.”
11But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
11“परंतु माझ्या लोकांनी माझे ऐकले नाही. इस्राएलने माझी आज्ञा पाळली नाही.
12And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
12म्हणून मी त्यांना जे करायची इच्छा होती ते करु दिले. इस्राएलने सुध्दा त्याला हवे ते केले.
13O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
13जर माझ्या लोकांनी माझे ऐकले, जर इस्राएल माझ्या इच्छे प्रमाणे राहिला,
14As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
14तर मी त्यांच्या शत्रूंचा पराभव करीन. जे लोक इस्राएलवर संकटे आणतात त्यांना मी शिक्षा करीन.
15Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is — to the age.
15परमेश्वराचे शत्रू भीतीने थरथर कापतील. त्यांना कायमची शिक्षा होईल.
16He causeth him to eat of the fat of wheat, And [with] honey from a rock I satisfy thee!
16देव त्याच्या माणसांना सगळ्यात चांगला गहू देईल. देव त्याच्या माणसांना त्यांचे समाधान होईपर्यंत मध देईल.”