Young`s Literal Translation

Somali

Proverbs

29

1A man often reproved, hardening the neck, Is suddenly broken, and there is no healing.
1Kii inta wax badan la canaanto ka madax adkaadaa, Dhaqso buu u jabi doonaa, dawona ma leh.
2In the multiplying of the righteous the people rejoice, And in the ruling of the wicked the people sigh.
2Markii kuwa xaqa ahu amarka haystaan, dadku wuu reyreeyaa, Laakiinse markii kuwa sharka lahu xukunka wataan, dadku wuu taahaa.
3A man loving wisdom rejoiceth his father, And a friend of harlots destroyeth wealth.
3Kii xigmad jecelu aabbihiisuu ka farxiyaa, Laakiinse kii dhillooyin raacaa maalkiisuu khasaariyaa.
4A king by judgment establisheth a land, And one receiving gifts throweth it down.
4Boqorku gar buu dalka ku dhisaa, Laakiinse kii laaluush jecelu wuu dumiyaa.
5A man taking a portion above his neighbour, Spreadeth a net for his own steps.
5Ninkii deriskiisa faaniyaa Shabag dabin ah ayuu cagihiisa hor dhigaa.
6In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
6Ninkii shar ah xadgudubkiisa waxaa ku jira dabin, Laakiinse kii xaq ahu waa iska heesaa oo reyreeyaa.
7The righteous knoweth the plea of the poor, The wicked understandeth not knowledge.
7Kii xaq ahu wuxuu ka war hayaa dacwadda masaakiinta, Laakiinse kii shar ahu ma yaqaan aqoontaas.
8Men of scorning ensnare a city, And the wise turn back anger.
8Kuwa wax quudhsadaa magaalay dab qabadsiiyaan, Laakiinse kuwa caqliga lahu cadhay qabowjiyaan.
9A wise man is judged by the foolish man, And he hath been angry, And he hath laughed, and there is no rest.
9Haddii nin caqli leh nin nacas ah la doodo, Nasasho ma jirto hadduu cadhoodo iyo hadduu qosloba.
10Men of blood hate the perfect, And the upright seek his soul.
10Dhiigyocabyadu kii kaamil ah way neceb yihiin, Laakiinse kuwa qumman waxay doondoonaan inay naftiisa badbaadshaan.
11A fool bringeth out all his mind, And the wise till afterwards restraineth it.
11Nacasku cadhadiisa oo dhan buu soo saaraa, Laakiinse kii caqli lahu dib buu u ceshadaa, wuuna aamusnaadaa.
12A ruler who is attending to lying words, All his ministers [are] wicked.
12Haddii taliye been dhegaysto, Midiidinyadiisa oo dhammu waa wada shar miidhan.
13The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
13Miskiinka iyo khaayinku way wada kulmaan, Oo labadoodaba Rabbigu indhahooduu iftiimiyaa.
14a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.
14Boqorkii daacadnimo masaakiinta ugu xukuma, Carshigiisu wuu dhisnaan doonaa weligiisba.
15A rod and reproof give wisdom, And a youth let away is shaming his mother.
15Usha iyo canaantu caqli bay keenaan, Laakiinse ilmihii layska daayaa ceeb buu hooyadiis u soo jiidaa.
16In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
16Markii kuwa sharka lahu bataan, xadgudub baa sii kordha, Laakiinse kuwa xaqa ah ayaa dhiciddooda arki doona.
17Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
17Wiilkaaga edbi, oo isna wuu ku nasin doonaa, Haah, naftaada wuu ka farxin doonaa.
18Without a Vision is a people made naked, And whoso is keeping the law, O his happiness!
18Markii aan muujinu jirin dadku waa halligmaa, Laakiinse kii sharciga dhawraa waa barakaysan yahay.
19By words a servant is not instructed though he understand, And there is nothing answering.
19Addoon hadal kuma edeb yeesho, Waayo, in kastoo uu garanayo ka jawaabi maayo.
20Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
20Ma aragtay nin hadalkiisa ku degdega? Kaas waxaa ka rajo roon nacas.
21Whoso is bringing up his servant delicately, from youth, [At] his latter end also he is continuator.
21Kii addoonkiisa si wanaagsan u soo koriya tan iyo yaraantiisa, Ugu dambaysta wiil buu u noqon doonaa.
22An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
22Ninkii xanaaq badanu muran buu kiciyaa. Ninkii cadho kululuna xadgudub buu badsadaa.
23The pride of man humbleth him, And humility of spirit upholdeth honour.
23Nin kibirkiisu hoos buu u dejin doonaa, Laakiinse kii is-hoosaysiiyaa sharaf buu heli doonaa.
24Whoso is sharing with a thief is hating his own soul, Execration he heareth, and telleth not.
24Ku alla kii tuug la shirkoobaa naftiisuu nacaa, Habaarkuu maqlaa, laakiinse waxba kama sheego.
25Fear of man causeth a snare, And the confident in Jehovah is set on high.
25Dadka ka cabsashadiisu wax bay dabtaa, Laakiinse kii Rabbiga isku halleeyaa wuu nabad geli doonaa.
26Many are seeking the face of a ruler, And from Jehovah [is] the judgment of each.
26Kuwo badan baa taliyaha raallinimo ka doona, Laakiinse dadka garsooriddiisu waxay ka timaadaa xagga Rabbiga.Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.
27An abomination to the righteous [is] the perverse man, And an abomination to the wicked [is] the upright in the way!
27Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah.