1هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون
1以色列的子孙
2دان يوسف وبنيامين نفتالي جاد واشير.
2但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得和亚设。
3بنو يهوذا عير واونان وشيلة. ولد الثلاثة من بنت شوع الكنعانية. وكان عير بكر يهوذا شريرا في عيني الرب فاماته.
3犹大的子孙犹大的儿子是珥、俄南和示拉。这三人是迦南人书亚的女儿所生的。犹大的长子珥行耶和华看为恶的事,耶和华就使他死去。
4وثامار كنته ولدت له فارص وزارح. كل بني يهوذا خمسة.
4犹大的媳妇他玛,给犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
5ابنا فارص حصرون وحامول.
5法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
6وبنو زارح زمري وايثان وهيمان وكلكول ودارع. الجميع خمسة.
6谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉,共五人。
7وابن كرمي عخار مكدّر اسرائيل الذي خان في الحرام.
7迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。
8وابن ايثان عزريا.
8以探的儿子是亚撒利雅。
9وبنو حصرون الذين ولدوا له يرحمئيل ورام وكلوباي.
9希斯仑的子孙希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
10ورام ولد عمّيناداب وعمّيناداب ولد نحشون رئيس بني يهوذا
10兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺是犹大人的领袖。
11ونحشون ولد سلمو وسلمو ولد بوعز
11拿顺生撒门;撒门生波阿斯。
12وبوعز ولد عوبيد وعوبيد ولد يسّى.
12波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
13ويسّى ولد بكره اليآب وابيناداب الثاني وشمعى الثالث
13耶西生长子以利押、次子亚比拿达、三子示米亚、
14ونثنئيل الرابع وردّاي الخامس
14四子拿坦业、五子代拉、
15واوصم السادس وداود السابع.
15六子阿鲜、七子大卫。
16واختاهم صروية وابيجايل. وبنو صروية ابشاي ويوآب وعسائيل ثلاثة.
16他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押和亚撒黑,共三人。
17وابيجايل ولدت عماسا وابو عماسا يثر الاسمعيلي
17亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
18وكالب بن حصرون ولد من عزوبة امرأته ومن يريعوث. وهؤلاء بنوها ياشر وشوباب واردون.
18迦勒的子孙希斯仑的儿子迦勒与妻子阿苏巴生了儿子,也和耶略生了儿子;她的儿子是耶设、朔罢和押墩。
19وماتت عزوبة فاتخذ كالب لنفسه أفرات فولدت له حور.
19阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。
20وحور ولد اوري واوري ولد بصلئيل.
20户珥生乌利;乌利生比撒列。
21وبعد دخل حصرون على بنت ماكير ابي جلعاد واتخذها وهو ابن ستين سنة فولدت له سجوب.
21后来希斯仑在六十岁的时候,娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房,她就给他生了西割。
22وسجوب ولد يائير وكان له ثلاث وعشرون مدينة في ارض جلعاد.
22西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。
23واخذ جشور وارام حوّوث يائير منهم مع قناة وقراها ستين مدينة. كل هؤلاء بنو ماكير ابي جلعاد.
23基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。
24وبعد وفاة حصرون في كالب افراتة ولدت له ابيّاه امرأة حصرون اشحور ابا تقوع
24希斯仑在迦勒.以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
25وكان بنو يرحمئيل بكر حصرون البكر رام ثم بونة واورن واوصم واخيّا.
25耶拉篾的子孙希斯仑的长子耶拉篾的儿子是兰、布拿、阿连、阿鲜和亚希雅。
26وكانت امرأة اخرى ليرحمئيل اسمها عطارة. هي ام اونام.
26耶拉篾另有一个妻子,名叫亚他拉,是阿南的母亲。
27وكان بنو رام بكر يرحمئيل معص ويمين وعاقر.
27耶拉篾的长子兰的儿子是玛斯、雅悯和以结。
28وكان ابنا اونام شمّاي وياداع. وابنا شمّاي ناداب وابيشور.
28阿南的儿子是沙买和雅大;沙买的儿子是拿答和亚比述。
29واسم امرأة ابيشور ابيحايل وولدت له احبان وموليد.
29亚比述的妻子名叫亚比孩;亚比孩给他生了亚办和摩利。
30وابنا ناداب سلد وافّايم. ومات سلد بلا بنين.
30拿答的儿子是西列和亚遍;西列至死没有儿子。
31وابن افّايم يشعي وابن يشعي شيشان وابن شيشان احلاي.
31亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
32وابنا ياداع اخي شمّاي يثر ويوناثان. ومات يثر بلا بنين.
32沙买的兄弟雅大的儿子是益帖和约拿单;益帖至死没有儿子。
33وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
33约拿单的儿子是比勒和撒萨。以上这些人都是耶拉篾的子孙。
34ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.
34示珊没有儿子,只有女儿;示珊有一仆人,是埃及人,名叫耶哈。
35فاعطى شيشان ابنته ليرحع عبده امرأة فولدت له عتّاي.
35示珊把女儿嫁给仆人耶哈作妻子,她给耶哈生了亚太。
36وعتّاي ولد ناثان وناثان ولد زاباد
36亚太生拿单;拿单生撒拔。
37وزاباد ولد افلال وافلال ولد عوبيد
37撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得。
38وعوبيد ولد ياهو وياهو ولد عزريا
38俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅。
39وعزريا ولد حالص وحالص ولد إلعاسة
39亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨。
40وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم
40以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙。
41وشلّوم ولد يقمية ويقمية ولد اليشمع
41沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
42وبنو كالب اخي يرحمئيل ميشاع بكره. هو ابو زيف. وبنو مريشة ابي حبرون.
42迦勒其他的子孙耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
43وبنو حبرون قورح وتفّوح وراقم وشامع.
43希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
44وشامع ولد راقم ابا يرقعا. وراقم ولد شمّاي.
44示玛生拉含,是约干的父亲;利肯生沙买。
45وابن شمّاي معون ومعون ابو بيت صور.
45沙买的儿子是玛云;玛云是伯.夙的父亲。
46وعيفة سرية كالب ولدت حاران وموصا وجازيز. وحاران ولد جازيز.
46迦勒的妾以法生哈兰、摩撒和迦谢;哈兰生迦卸。
47وبنو يهداي رجم ويوثام وجيشان وفلط وعيفة وشاعف.
47雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法和沙亚弗。
48واما معكة سرية كالب فولدت شبر وترحنة.
48迦勒的妾玛迦生示别和特哈拿;
49وولدت شاعف ابا مدمنّة وشوا ابا مكبينا وابا جبعا. وبنت كالب عكسة
49又生麦玛拿的父亲沙亚弗、抹比拿的父亲和基比亚的父亲。迦勒的女儿是押撒。
50هؤلاء هم بنو كالب بن حور بكر افراتة. شوبال ابو قرية يعاريم
50以上这些人是迦勒的子孙。以法他的长子户珥的儿子是基列.耶琳的父亲朔巴、
51وسلما ابو بيت لحم وحاريف ابو بيت جادير.
51伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
52وكان لشوبال ابي قرية يعاريم بنون هرواه وحصي همّنوحوت
52基列.耶琳的父亲朔巴的子孙是哈罗以,以及半数米努.哈人。
53وعشائر قرية يعاريم اليثري والفوتي والشماتي والمشراعي. من هؤلاء خرج الصرعي والاشتاولي.
53基列.耶琳的众家族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人;从这些家族中又生出琐拉人和以实陶人。
54بنو سلما بيت لحم والنطوفاتي وعطروت بيت يوآب وحصي المنوحي الصرعي.
54萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿.伯.约押人、半数玛拿哈人、琐利人;
55وعشائر الكتبة سكان يعبيص ترعاتيم وشمعاتيم وسوكاتيم. هم القينيون الخارجون من حمّة ابي بيت ركاب
55住在雅比斯的经学家的众家族,有特拉人、示米押人和苏甲人。他们都是基尼人,是利甲家的祖先哈末的后代。