الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

1 Timothy

5

1لا تزجر شيخا بل عظه كأب والاحداث كاخوة
1如何处事待人
2والعجائز كامّهات والحدثات كاخوات بكل طهارة
2劝年老的妇人好像劝母亲;存着纯洁的心,劝青年女子好像劝姊妹。
3اكرم الارامل اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل.
3要敬重供养那些无依无靠的寡妇。
4ولكن ان كانت ارملة لها اولاد او حفدة فليتعلّموا اولا ان يوقّروا اهل بيتهم ويوفوا والديهم المكافاة. لان هذا صالح ومقبول امام الله.
4寡妇若有儿孙,就应当让儿孙先在自己家里学习孝道,报答亲恩,因为这在 神面前是蒙悦纳的。
5ولكن التي هي بالحقيقة ارملة ووحيدة فقد ألقت رجاءها على الله وهي تواظب الطلبات والصلوات ليلا ونهارا.
5那无依无靠独居的寡妇,她们仰望 神,昼夜不住地祈求祷告。
6واما المتنعمة فقد ماتت وهي حية.
6寡妇若奢侈宴乐,虽然活着也是死的。
7فأوص بهذا لكي يكنّ بلا لوم.
7这些事你要嘱咐她们,使她们无可指摘。
8وان كان احد لا يعتني بخاصته ولا سيما اهل بيته فقد انكر الايمان وهو شر من غير المؤمن.
8人若连自己的家人也不供养,就是背弃信仰,比不信的人还不如。
9لتكتتب ارملة ان لم يكن عمرها اقل من ستين سنة امرأة رجل واحد
9寡妇登记,年纪必须到达六十岁,只作过一个丈夫的妻子,
10مشهودا لها في اعمال صالحة ان تكن قد ربّت الاولاد اضافت الغرباء غسلت ارجل القديسين ساعدت المتضايقين اتبعت كل عمل صالح.
10并且要有善行的见证:就如养育儿女,接待客旅,替圣徒洗脚,救济困苦的人,尽力行各样的善事等。
11اما الارامل الحدثات فارفضهنّ لانهنّ متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن.
11至于年轻的寡妇,不要给她们登记,因为她们一旦情欲冲动而背弃基督的时候,就想结婚。
12ولهنّ دينونة لانهنّ رفضنّ الايمان الاول.
12她们被定罪,是因为丢弃了起初的信誓。
13ومع ذلك ايضا يتعلمن ان يكنّ بطالات يطفن في البيوت ولسن بطالات فقط بل مهذارات ايضا وفضوليات يتكلمن بما لا يجب.
13同时,她们懒惰惯了,挨家闲游;不但懒惰,而且好说闲话,好管闲事,说不该说的话。
14فاريد ان الحدثات يتزوجن ويلدن الاولاد ويدبّرن البيوت ولا يعطين علة للمقاوم من اجل الشتم.
14因此,我愿年轻的寡妇结婚,生儿育女,管理家务,不给敌人有辱骂的机会;
15فان بعضهنّ قد انحرفن وراء الشيطان.
15因为有些人已经转去跟从撒但了。
16ان كان لمؤمن او مؤمنة ارامل فليساعدهنّ ولا يثقّل على الكنيسة لكي تساعد هي اللواتي هنّ بالحقيقة ارامل
16如果信主的妇女家中有寡妇,她就应该救济她们,不要让教会受累。这样,教会就可以救济那些无依无靠的寡妇了。
17اما الشيوخ المدبرون حسنا فليحسبوا اهلا لكرامة مضاعفة ولا سيما الذين يتعبون في الكلمة والتعليم.
17那些善于治理教会的长老,尤其是那些在讲道和教导上劳苦的长老,你们应当看他们是配受加倍的敬重和供奉的。
18لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته
18因为经上说:“牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。”又说:“作工的配得工价。”
19لا تقبل شكاية على شيخ الا على شاهدين او ثلاثة شهود.
19控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。
20الذين يخطئون وبّخهم امام الجميع لكي يكون عند الباقين خوف.
20常常犯罪的,你要当众责备他们,使其余的人也有所惧怕。
21اناشدك امام الله والرب يسوع المسيح والملائكة المختارين ان تحفظ هذا بدون غرض ولا تعمل شيئا بمحاباة.
21我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你,要毫无成见地持守这些话,行事也不要偏心。
22لا تضع يدا على احد بالعجلة ولا تشترك في خطايا الآخرين. احفظ نفسك طاهرا
22不要匆匆忙忙地替别人按手,也不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁。
23لا تكن في ما بعد شراب ماء بل استعمل خمرا قليلا من اجل معدتك واسقامك الكثيرة
23因为你的胃不好,而且身体常常软弱,不要单单喝水,可以稍微用点酒。
24خطايا بعض الناس واضحة تتقدم الى القضاء. واما البعض فتتبعهم.
24有些人的罪是明显的,就先受审判;有些人的罪是后来才显露出来的。
25كذلك ايضا الاعمال الصالحة واضحة والتي هي خلاف ذلك لا يمكن ان تخفى
25照样,善行也是明显的,就算不明显,也不能隐藏。