الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

2 Thessalonians

3

1اخيرا ايها الاخوة صّلوا لاجلنا لكي تجري كلمة الرب وتتمجد كما عندكم ايضا.
1祈求主的道快快传开
2ولكي ننقذ من الناس الاردياء الاشرار. لان الايمان ليس للجميع.
2也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。
3امين هو الرب الذي سيثبتكم ويحفظكم من الشرير.
3主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。
4ونثق بالرب من جهتكم انكم تفعلون ما نوصيكم به وستفعلون ايضا.
4我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,
5والرب يهدي قلوبكم الى محبة الله والى صبر المسيح
5愿主引导你们的心,使你们有 神的爱和基督的坚忍。
6ثم نوصيكم ايها الاخوة باسم ربنا يسوع المسيح ان تتجنبوا كل اخ يسلك بلا ترتيب وليس حسب التعليم الذي اخذه منا.
6不可游手好闲弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。
7اذ انتم تعرفون كيف يجب ان يتمثل بنا لاننا لم نسلك بلا ترتيب بينكم
7你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,
8ولا اكلنا خبزا مجانا من احد بل كنا نشتغل بتعب وكد ليلا ونهارا لكي لا نثقل على احد منكم.
8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。
9ليس ان لا سلطان لنا بل لكي نعطيكم انفسنا قدوة حتى تتمثلوا بنا.
9这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。
10فاننا ايضا حين كنا عندكم اوصيناكم بهذا انه ان كان احد لا يريد ان يشتغل فلا ياكل ايضا.
10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。
11لاننا نسمع ان قوما يسلكون بينكم بلا ترتيب لا يشتغلون شيئا بل هم فضوليون.
11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,什么工也不作,反倒专管闲事。
12فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم.
12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。
13اما انتم ايها الاخوة فلا تفشلوا في عمل الخير.
13弟兄们,你们行善不可灰心。
14وان كان احد لا يطيع كلامنا بالرسالة فسموا هذا ولا تخالطوه لكي يخجل.
14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。
15ولكن لا تحسبوه كعدو بل انذروه كأخ.
15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。
16ورب السلام نفسه يعطيكم السلام دائما من كل وجه. الرب مع جميعكم
16祝福愿赐平安的主亲自随时随地赐平安给你们。愿主与你们众人同在。
17السلام بيدي انا بولس الذي هو علامة في كل رسالة. هكذا انا اكتب.
17我保罗亲笔问候你们。这是我每一封信的记号;我的笔迹就是这样。
18نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين
18愿我们主耶稣基督的恩惠与你们众人同在。