1ايها السادة قدموا للعبيد العدل والمساواة عالمين ان لكم انتم ايضا سيدا في السموات
1你们作主人的,要公平地对待仆人,因为知道你们也有一位主在天上。
2واظبوا على الصلاة ساهرين فيها بالشكر
2训勉的话你们要恒切祷告,在祷告的时候存着感恩的心警醒;
3مصلّين في ذلك لاجلنا نحن ايضا ليفتح الرب لنا بابا للكلام لنتكلم بسر المسيح الذي من اجله انا موثق ايضا
3也要为我们祷告,求 神为我们开传道的门,宣讲基督的奥秘(我就是为了这个缘故被捆锁),
4كي اظهره كما يجب ان اتكلم.
4使我照着我所应当说的,把这奥秘显明出来。
5اسلكوا بحكمة من جهة الذين هم من خارج مفتدين الوقت.
5你们要把握时机,用智慧与外人来往。
6ليكن كلامكم كل حين بنعمة مصلحا بملح لتعلموا كيف يجب ان تجاوبوا كل واحد
6你们的话要常常温和,好像是用盐调和的,使你们知道应当怎样回答各人。
7جميع احوالي سيعرّفكم بها تيخيكس الاخ الحبيب والخادم الامين والعبد معنا في الرب
7问候的话我的一切景况,推基古会告诉你们。他是我所爱的弟兄,是忠心的仆役,也是在主里同作仆人的。
8الذي ارسلته اليكم لهذا عينه ليعرف احوالكم ويعزي قلوبكم
8我派他到你们那里去,使你们知道我们的景况,并且安慰你们的心。
9مع انسيمس الاخ الامين الحبيب الذي هو منكم. هما سيعرّفانكم بكل ما ههنا.
9他是跟欧尼西慕一同去的。欧尼西慕是忠心的亲爱的弟兄,是你们那里的人。他们会把这里的一切告诉你们。
10يسلم عليكم ارسترخس المأسور معي ومرقس ابن اخت برنابا الذي اخذتم لاجله وصايا. ان أتى اليكم فاقبلوه.
10与我一同坐监的亚里达古,和巴拿巴的表弟马可,问候你们。(关于马可,你们已经受了吩咐:他若到你们那里,你们要接待他。)
11ويسوع المدعو يسطس الذين هم من الختان. هؤلاء هم وحدهم العاملون معي لملكوت الله الذين صاروا لي تسلية.
11别号犹士都的耶数,也问候你们。在受过割礼的人中,只有这几位是为 神的国与我同工的,他们也成了我的安慰。
12يسلم عليكم ابفراس الذي هو منكم عبد للمسيح مجاهد كل حين لاجلكم بالصلوات لكي تثبتوا كاملين وممتلئين في كل مشيئة الله.
12以巴弗问候你们,他是你们那里的人,是基督耶稣的仆人;他祷告的时候,常常竭力为你们祈求,好使你们在 神的一切旨意中完全站稳,满有坚定的信念。
13فاني اشهد فيه ان له غيرة كثيرة لاجلكم ولاجل الذين في لاودكية والذين في هيرابوليس.
13我可以为他作证,他为了你们和在老底嘉、希拉波立的人,多受劳苦。
14يسلم عليكم لوقا الطبيب الحبيب وديماس.
14亲爱的路加医生和底马问候你们。
15سلموا على الاخوة الذين في لاودكية وعلى نمفاس وعلى الكنيسة التي في بيته.
15请问候在老底嘉的弟兄和宁法,以及在她家里的教会。
16ومتى قرئت عندكم هذه الرسالة فاجعلوها تقرأ ايضا في كنيسة اللاودكيين والتي من لاودكية تقرأونها انتم ايضا.
16这封信你们宣读了以后,也要交给老底嘉的教会宣读;你们也要读老底嘉的那封信。
17وقولوا لارخبس انظر الى الخدمة التي قبلتها في الرب لكي تتممها.
17你们要对亚基布说:“你要留心在主里领受的职分,好把它完成。”
18السلام بيدي انا بولس. اذكروا وثقي. النعمة معكم. آمين. كتبت الى اهل كولوسي من رومية بيد تيخيكس وأنسيمس
18我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。