الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Genesis

36

1وهذه مواليد عيسو الذي هو ادوم.
1以扫的后代(代上1:34-37)
2اخذ عيسو نساءه من بنات كنعان. عدا بنت إيلون الحثّي وأهوليبامة بنت عنى بنت صبعون الحوّي.
2以扫娶了迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大,和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛;
3وبسمة بنت اسماعيل اخت نبايوت.
3又娶了以实玛利的女儿、尼拜约的妹妹巴实抹。
4فولدت عدا لعيسو أليفاز. وولدت بسمة رعوئيل.
4亚大给以扫生了以利法;巴实抹生了流珥。
5وولدت أهوليبامة يعوش ويعلام وقورح. هؤلاء بنو عيسو الذين ولدوا له في ارض كنعان
5阿何利巴玛生了耶乌施、雅兰和可拉。这些都是以扫的儿子,是在迦南地生的。
6ثم اخذ عيسو نساءه وبنيه وبناته وجميع نفوس بيته ومواشيه وكل بهائمه وكل مقتناه الذي اقتنى في ارض كنعان ومضى الى ارض اخرى من وجه يعقوب اخيه.
6以扫带着他的众妻子、儿女和家中所有的人,以及他的牲畜、所有的牲口和他在迦南地所得的一切财产,离开他的弟弟雅各到别的地方去了。
7لان املاكهما كانت كثيرة على السكنى معا ولم تستطع ارض غربتهما ان تحملهما من اجل مواشيهما.
7因为他们都有很多财物,所以不能住在一起;又因他们牲畜很多的缘故,他们寄居的地方也容不下他们。
8فسكن عيسو في جبل سعير. وعيسو هو ادوم
8于是,以扫住在西珥山上。以扫就是以东。
9وهذه مواليد عيسو ابي ادوم في جبل سعير.
9以下是西珥山以东人的始祖以扫的后代:
10هذه اسماء بني عيسو. أليفاز ابن عدا امرأة عيسو ورعوئيل ابن بسمة امرأة عيسو.
10这些是以扫众子的名称:以利法是以扫的妻子亚大的儿子,流珥是以扫的妻子巴实抹的儿子。
11وكان بنو أليفاز تيمان واومار وصفوا وجعثام وقناز.
11以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦和基纳斯。
12وكانت تمناع سرية لاليفاز بن عيسو فولدت لاليفاز عماليق. هؤلاء بنو عدا امرأة عيسو.
12亭纳是以扫的儿子以利法的妾;她给以利法生了亚玛力。以上这些人是以扫的妻子亚大的子孙。
13وهؤلاء بنو رعوئيل. نحث وزارح وشمّة ومزّة. هؤلاء كانوا بني بسمة امرأة عيسو.
13流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛和米撒。这些人是以扫的妻子巴实抹的子孙。
14وهؤلاء كانوا بني أهوليبامة بنت عنى بنت صبعون امرأة عيسو. ولدت لعيسو يعوش ويعلام وقورح
14以下是祭便的孙女、亚拿的女儿、以扫的妻子阿何利巴玛的儿子:她给以扫生了耶乌施、雅兰和可拉。
15هؤلاء امراء بني عيسو. بنو اليفاز بكر عيسو امير تيمان وامير اومار وامير صفو وامير قناز
15以下是以扫子孙中的族长:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族长、阿抹族长、洗玻族长、基纳斯族长、
16وامير قورح وامير جعثام وامير عماليق. هؤلاء امراء أليفاز في ارض ادوم. هؤلاء بنو عدا.
16可拉族长、迦坦族长、亚玛力族长。这些人是以东地以利法的族长,都是亚大的子孙。
17وهؤلاء بنو رعوئيل بن عيسو. امير نحث وامير زارح وامير شمّة وامير مزّة. هؤلاء امراء رعوئيل في ارض ادوم. هؤلاء بنو بسمة امرأة عيسو.
17以扫的儿子流珥的子孙中,有拿哈族长、谢拉族长、沙玛族长和米撒族长。这些人是以东地流珥的族长,都是以扫的妻子巴实抹的子孙。
18وهؤلاء بنو أهوليبامة امرأة عيسو. امير يعوش وامير يعلام وامير قورح. هؤلاء امراء أهوليبامة بنت عنى امرأة عيسو.
18以扫的妻子阿何利巴玛的子孙中,有耶乌施族长、雅兰族长和可拉族长。这些人是亚拿的女儿、以扫的妻子阿何利巴玛的族长。
19هؤلاء بنو عيسو الذي هو ادوم وهؤلاء امراؤهم
19以上这些人就是以扫的子孙和他们的族长。以扫就是以东。
20هؤلاء بنو سعير الحوريّ سكان الارض. لوطان وشوبان وصبعون وعنى
20西珥的子孙(代上1:38-42)以下是那地原有的居民,何利人西珥的儿子:罗坍、朔巴、祭便、亚拿、
21وديشون وإيصر وديشان. هؤلاء امراء الحوريين بنو سعير في ارض ادوم.
21底顺、以察和底珊。这些人是以东地何利人西珥子孙中的族长。
22وكان ابنا لوطان حوري وهيمام. وكانت تمناع اخت لوطان.
22罗坍的儿子是何利和希幔;罗坍的妹妹是亭纳。
23وهؤلاء بنو شوبال علوان ومناحة وعيبال وشفو وأونام.
23朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示玻和阿南。
24وهذان ابنا صبعون أيّة وعنى. هذا هو عنى الذي وجد الحمائم في البرية اذ كان يرعى حمير صبعون ابيه.
24祭便的儿子是亚雅和亚拿。当年在旷野牧放他父亲祭便的驴,发现了温泉的,就是亚拿。
25وهذا ابن عنى ديشون. وأهوليبامة هي بنت عنى.
25亚拿的儿子是底顺;亚拿的女儿是阿何利巴玛。
26وهؤلاء بنو ديشان حمدان واشبان ويثران وكران.
26底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰和基兰。
27هؤلاء بنو إيصر بلهان وزعوان وعقان.
27以察的儿子是辟罕、撒番和亚干。
28هذان ابنا ديشان عوص وأران.
28底珊的儿子是乌斯和亚兰。
29هؤلاء امراء الحوريين. امير لوطان وامير شوبال وامير صبعون وامير عنى
29以下是何利人的族长:罗坍族长、朔巴族长、祭便族长、亚拿族长、
30وامير ديشون وامير إيصر وامير ديشان. هؤلاء امراء الحوريين بامرائهم في ارض سعير
30底顺族长、以察族长、底珊族长。这些都是何利人的族长,在西珥地按着他们的宗族作族长的。
31وهؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل.
31以东众王(代上1:43-50)以色列人还没有君王统治之前,在以东地作王的记在下面:
32ملك في ادوم بالع بن بعور. وكان اسم مدينته دنهابة.
32比珥的儿子比拉在以东作王,他的京城名叫亭哈巴。
33ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة.
33比拉死后,波斯拉人谢拉的儿子约巴接替他作王。
34ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني.
34约巴死后,从提幔地来的户珊接替他作王。
35ومات حوشام فملك مكانه هداد بن بداد الذي كسر مديان في بلاد موآب. وكان اسم مدينته عويت.
35户珊死后,比达的儿子哈达接替他作王;这哈达就是在摩押原野上击败了米甸人的;他的京城名叫亚未得。
36ومات هداد فملك مكانه سملة من مسريقة.
36哈达死后,玛士利加人桑拉接替他作王。
37ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر.
37桑拉死后,大河边的利河伯人扫罗接替他作王。
38ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور.
38扫罗死后,亚革波的儿子巴勒.哈南接替他作王。
39ومات بعل حانان بن عكبور فملك مكانه هدار. وكان اسم مدينته فاعو. واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء ذهب
39亚革波的儿子巴勒.哈南死后,哈达接替他作王;他的京城名叫巴乌;他的妻子名叫米希他别,是米.萨合的孙女、玛特列的女儿。
40وهذه اسماء امراء عيسو حسب قبائلهم واماكنهم باسمائهم. امير تمناع وامير علوة وامير يتيت
40以东的族长(代上1:51-54)以下是以扫所出族长的名字(他们是按着自己的家族和住处命名的):亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
41وامير اهوليبامة وامير ايلة وامير فينون
41阿何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
42وامير قناز وامير تيمان وامير مبصار
42基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
43وامير مجديئيل وامير عيرام. هؤلاء امراء ادوم حسب مساكنهم في ارض ملكهم. هذا هو عيسو ابو ادوم
43玛基叠族长和以兰族长。这些都是以东人的族长,在所得作为产业的地上,按着他们的住处作族长。以东的始祖就是以扫。