2اسمعوا اقوالي ايها الحكماء واصغوا لي ايها العارفون.
2“智慧人哪!你们要听我的话;有知识的人哪!你们要侧耳听我。
3لان الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يذوق طعاما.
3因为耳朵试验言语,好像上膛尝试食物。
4لنمتحن لانفسنا الحق ونعرف بين انفسنا ما هو طيب
4我们要选择何为是,让我们彼此知道何为善。
5لان ايوب قال تبررت والله نزع حقي.
5约伯说:‘我是有理的, 神却夺去我的公理;
6عند محاكمتي اكذب. جرحي عديم الشفاء من دون ذنب.
6我虽然有公理,却被认为是说谎的;我虽然毫无过犯,我所受的箭伤却无法医治。’
7فاي انسان كايوب يشرب الهزء كالماء
7有哪一个人像约伯呢?他喝亵慢如同喝水,
8ويسير متحدا مع فاعلي الاثم وذاهبا مع اهل الشر.
8他与作孽的同伙,他与恶人同行。
9لانه قال لا ينتفع الانسان بكونه مرضيا عند الله
9因为他说过:‘人讨 神的喜悦,对他并无益处。’
10لاجل ذلك اسمعوا لي يا ذوي الالباب. حاشا لله من الشر وللقدير من الظلم.
10 神是公义的所以,明理的人哪!你们要听我的话, 神决不至作恶,全能者断不至行不义,
11لانه يجازي الانسان على فعله وينيل الرجل كطريقه.
11因为 神必照着人所作的报应他,使各人按照所行的得报应。
12فحقا ان الله لا يفعل سوءا والقدير لا يعوج القضاء.
12真的, 神必不作恶,全能者也必不颠倒是非。
13من وكله بالارض ومن صنع المسكونه كلها.
13谁派他管理大地?谁设立全世界呢?
14ان جعل عليه قلبه ان جمع الى نفسه روحه ونسمته
14他若对人决心这样作,他若把灵与气收归自己,
15يسلم الروح كل بشر جميعا ويعود الانسان الى التراب.
15有血肉生命的就都一同气绝身亡,世人都归回尘土。
16فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.
16你若明理,就请听这话,留心听我说话的声音。
17ألعل من يبغض الحق يتسلط ام البار الكبير تستذنب.
17恨恶公平的真的可以掌权吗?那有公义与大能的,你定他为有罪吗?
18أيقال للملك يا لئيم وللندباء يا اشرار.
18他不是对君王说:‘你是匪徒’,又对贵族说:‘你们是恶人’吗?
19الذي لا يحابي بوجوه الرؤساء ولا يعتبر موسعا دون فقير. لانهم جميعهم عمل يديه.
19他不徇王子的情面,也不看重富人过于穷人,因为他们都是他手所造的。
20بغتة يموتون وفي نصف الليل. يرتج الشعب ويزولون وينزع الاعزاء لا بيد.
20 神明察秋毫他们在半夜之中剎那之间死亡,平民因遭受震动而去世,有权势的被除灭非借人手。
21لان عينيه على طرق الانسان وهو يرى كل خطواته.
21 神的眼看顾人的道路,察看他每一步,
22لا ظلام ولا ظل موت حيث تختفي عمّال الاثم.
22没有黑暗,又没有死荫的地方,可以给作孽的在那里藏身。
23لانه لا يلاحظ الانسان زمانا للدخول في المحاكمة مع الله.
23 神不必进一步鉴察人,使人到他面前去受审判。
24يحطم الاعزاء من دون فحص ويقيم آخرين مكانهم.
24他不必查究就可以打碎有权势的人,并且设立别人代替他们。
25لكنه يعرف اعمالهم ويقلّبهم ليلا فينسحقون.
25他原来留心他们所行的,在夜间倾覆他们,他们就被压碎;
26لكونهم اشرارا يصفقهم في مرأى الناظرين.
26他在观众面前击打他们,有如击打恶人一样;
27لانهم انصرفوا من ورائه وكل طرقه لم يتأملوها.
27因为他们偏离正道不跟从他,也不留心他的一切道路,
28حتى بلّغوا اليه صراخ المسكين فسمع زعقة البائسين.
28以致穷人的哀求达到他那里,他也垂听了困苦人的哀求。
29اذا هو سكّن فمن يشغب واذا حجب وجهه فمن يراه سواء كان على امة او على انسان.
29他若安静不动,谁能定他有罪呢?他若掩面,谁能定他有罪呢?无论对待一国或一人,都是这样。
30حتى لا يملك الفاجر ولا يكون شركا للشعب
30别让不敬虔的人作王,免得他危害人民。
31ولكن هل للّه قال احتملت. لا اعود افسد.
31有人对 神说:‘我忍受了管教,不再有败坏的行为了,
32ما لم ابصره فأرنيه انت. ان كنت قد فعلت اثما فلا اعود افعله.
32我所看不到的求你指教我,我若行了罪孽,必不再行’。
33هل كرأيك يجازيه قائلا لانك رفضت فانت تختار لا انا. وبما تعرفه تكلم.
33 神会因你拒绝悔改,就遵照你的心意吗?要作抉择的是你,不是我,你所知道的,只管说出来吧。
34ذوو الالباب يقولون لي بل الرجل الحكيم الذي يسمعني يقول
34明理的人必对我说,智慧的人要听我的话。
35ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعقّل.
35约伯说话毫无知识,他的言语没有智慧。
36فليت ايوب كان يمتحن الى الغاية من اجل اجوبته كاهل الاثم.
36但愿约伯被试验到底,因为他的回答像恶人一样。
37لكنه اضاف الى خطيته معصية. يصفق بيننا ويكثر كلامه على الله
37他在自己的罪上又加过犯,在我们中间鼓掌嘲笑 神,用许多话敌对 神。”