1والذين ختموا هم نحميا الترشاثا ابن حكليا وصدقيا
1盖印的人
2وسرايا وعزريا ويرميا
2祭司有:西莱雅、亚撒利雅、耶利米、
3وفشحور وامريا وملكيا
3巴施户珥、亚玛利雅、玛基雅、
4وحطوش وشبنيا وملّوخ
4哈突、示巴尼、玛鹿、
5وحاريم ومريموث وعوبديا
5哈琳、米利末、俄巴底亚、
6ودانيال وجنثون وباروخ
6但以理、近顿、巴录、
7ومشلام وابيا وميامين
7米书兰、亚比雅、米雅尼、
8ومعزيا وبلجاي وشمعيا. هؤلاء هم الكهنة.
8玛西亚、璧该、示玛雅;
9واللاويون يشوع بن ازنيا وبنوي من بني حيناداد وقدميئيل
9利未人有:亚散尼的儿子耶书亚、希拿达的子孙宾内和甲篾;
10واخوتهم شبنيا وهوديا وقليطا وفلايا وحانان
10还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
11وميخا ورحوب وحشبيا
11米迦、利合、哈沙比雅、
12وزكور وشربيا وشبنيا
12撒刻、示利比、示巴尼、
13وهوديا وباني وبنينو
13荷第雅、巴尼、比尼努;
14رؤوس الشعب فرعوش وفحث موآب وعيلام وزتو وباني
14民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
15وبنّي وعزجد وبيباي
15布尼、押甲、比拜、
16وادونيا وبغواي وعادين
16亚多尼雅、比革瓦伊、亚丁、
17واطير وحزقيا وعزور
17亚特、希西家、押朔、
18وهوديا وحشوم وبيصاي
18荷第雅、哈顺、比宰、
19وحاريف وعناثوث ونيباي
19哈立、亚拿突、尼拜、
20ومجفيعاش ومشلام وحزير
20抹比押、米书兰、希悉、
21ومشزبئيل وصادوق ويدوع
21米示萨别、撒督、押杜亚、
22وفلطيا وحانان وعنايا
22毗拉提、哈难、亚奈雅、
23وهوشع وحننيا وحشوب
23何细亚、哈拿尼雅、哈述、
24وهلوحيش وفلحا وشوبيق
24哈罗黑、毗利合、朔百、
25ورحوم وحشبنا ومعسيا
25利宏、哈沙拿、玛西雅、
26واخيّا وحانان وعانان
26亚希雅、哈难、亚难、
27وملّوخ وحريم وبعنة
27玛鹿、哈琳、巴拿。
28وباقي الشعب والكهنة واللاويين والبوابين والمغنين والنثينيم وكل الذين انفصلوا من شعوب الاراضي الى شريعة الله ونسائهم وبنيهم وبناتهم كل اصحاب المعرفة والفهم
28约的内容:谨守摩西的律法其余的民众:祭司、利未人、守门的、歌唱的、作殿役的,以及一切跟各地民族分离,归向 神律法的和他们的妻子和儿女,所有有知识能够明白的,
29لصقوا باخوتهم وعظمائهم ودخلوا في قسم وحلف ان يسيروا في شريعة الله التي أعطيت عن يد موسى عبد الله وان يحفظوا ويعملوا جميع وصايا الرب سيدنا واحكامه وفرائضه
29都坚持和他们的贵族兄弟参与发咒起誓,必遵行 神借他仆人摩西颁布的律法,必谨守遵行耶和华我们的主的一切诫命、典章和律例;
30وان لا نعطي بناتنا لشعوب الارض ولا ناخذ بناتهم لبنينا.
30我们必不把我们的女儿嫁给这地的外族人,也不为我们的儿子娶他们的女儿。
31وشعوب الارض الذين يأتون بالبضائع وكل طعام يوم السبت للبيع لا نأخذ منهم في سبت ولا في يوم مقدس وان نترك السنة السابعة والمطالبة بكل دين.
31如果这地的外族人带来货物或五谷,在安息日贩卖,我们在安息日或圣日决不向他们买什么;每逢第七年,我们必不耕种田地,并且豁免一切债务。
32واقمنا على انفسنا فرائض ان نجعل على انفسنا ثلث شاقل كل سنة لخدمة بيت الهنا
32为圣殿而奉献的定例我们又为自己立下法规,各人每年要缴纳四克银子作我们 神的殿的经费,
33لخبز الوجوه والتقدمة الدائمة والمحرقة الدائمة والسبوت والاهلّة والمواسم والاقداس وذبائح الخطية للتكفير عن اسرائيل ولكل عمل بيت الهنا.
33用来做陈设饼,常献的素祭,常献的燔祭,安息日、初一、定时的节期所献的祭;又为了做各样的圣物和为以色列人赎罪的赎罪祭,以及我们 神殿里一切工作的费用。
34والقينا قرعا على قربان الحطب بين الكهنة واللاويين والشعب لادخاله الى بيت الهنا حسب بيوت آبائنا في اوقات معينة سنة فسنة لاجل احراقه على مذبح الرب الهنا كما هو مكتوب في الشريعة
34我们(包括祭司、利未人和民众)抽签决定按照我们的宗族,每年在指定的时间把木柴奉到我们 神的殿,好照着律法上所写的,烧在耶和华我们 神的坛上。
35ولادخال باكورات ارضنا وباكورات ثمر كل شجرة سنة فسنة الى بيت الرب
35又定下每年要把我们田地初熟的果子,各样果树上一切初熟的果子,都带到耶和华的殿。
36وابكار بنينا وبهائمنا كما هو مكتوب في الشريعة وابكار بقرنا وغنمنا لاحضارها الى بيت الهنا الى الكهنة الخادمين في بيت الهنا.
36又要照着律法所写的,把我们头胎的儿子和牲畜,就是我们头胎的牛羊,都带到我们 神的殿,交给在我们 神的殿供职的祭司。
37وان نأتي باوائل عجيننا ورفائعنا واثمار كل شجرة من الخمر والزيت الى الكهنة الى مخادع بيت الهنا وبعشر ارضنا الى اللاويين واللاويون هم الذين يعشرون في جميع مدن فلاحتنا.
37并且把我们最好的面粉和举祭,各样树上的果子、新酒、新油,都带给祭司,交到我们 神殿的仓库;又要把我们田地出产的十分之一给利未人,利未人可以在我们所有城镇的耕地收取十分之一的出产。
38ويكون الكاهن ابن هرون مع اللاويين حين يعشر اللاويون ويصعد اللاويون عشر الاعشار الى بيت الهنا الى المخادع الى بيت الخزينة.
38利未人收取十分之一出产的时候,要有一个作祭司的亚伦的子孙与他们在一起;利未人要从这十分之一中,抽取十分之一奉到我们 神的殿,交到库房的贮藏室。
39لان بني اسرائيل وبني لاوي ياتون برفيعة القمح والخمر والزيت الى المخادع وهناك آنية القدس والكهنة الخادمون والبوابون والمغنون ولا نترك بيت الهنا
39以色列人和利未人要把五谷、新酒、新油作举祭,带到贮存圣所器皿的贮藏室,就是供职的祭司、守门的和歌唱的居住的地方。我们决不会疏忽供应我们 神的殿。