الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Numbers

27

1فتقدمت بنات صلفحاد بن حافر بن جلعاد بن ماكير بن منسّى من عشائر منسّى بن يوسف. وهذه اسماء بناته محلة ونوعة وحجلة وملكة وترصة.
1西罗非哈之众女儿
2ووقفن امام موسى والعازار الكاهن وامام الرؤساء وكل الجماعة لدى باب خيمة الاجتماع قائلات.
2站在会幕门口,在摩西和以利亚撒祭司、众领袖和全体会众面前,说:
3ابونا مات في البرية ولم يكن في القوم الذين اجتمعوا على الرب في جماعة قورح بل بخطيته مات ولم يكن له بنون.
3“我们的父亲死在旷野,他并不是在那聚集攻击耶和华的人之中,不属可拉一党的人;他死在自己的罪中,只是他没有儿子。
4لماذا يحذف اسم ابينا من بين عشيرته لانه ليس له ابن. أعطنا ملكا بين اخوة ابينا.
4为什么因为我们的父亲没有儿子,就把他的名从他的家族中除掉呢?求你在我们父亲的兄弟中,给我们产业。”
5فقدم موسى دعواهنّ امام الرب
5于是摩西就把她们的案件呈到耶和华面前。
6فكلم الرب موسى قائلا.
6耶和华对摩西说:
7بحق تكلمت بنات صلفحاد فتعطيهنّ ملك نصيب بين اخوة ابيهنّ وتنقل نصيب ابيهنّ اليهنّ.
7“西罗非哈的女儿说得有理,你一定要在她们父亲的兄弟中,给她们产业,要把她们父亲的产业给她们。
8وتكلم بني اسرائيل قائلا أيّما رجل مات وليس له ابن تنقلون ملكه الى ابنته.
8你也要告诉以色列人说:‘一个人死时,如果没有儿子,就要使他的产业归给他的女儿。
9وان لم تكن له ابنة تعطوا ملكه لاخوته.
9如果他没有女儿,就要把他的产业给他的兄弟。
10وان لم يكن له اخوة تعطوا ملكه لاخوة ابيه.
10如果他没有兄弟,就要把他的产业给他父系的兄弟。
11وان لم يكن لابيه اخوة تعطوا ملكه لنسيبه الاقرب اليه من عشيرته فيرثه. فصارت لبني اسرائيل فريضة قضاء كما امر الرب موسى
11如果他父亲没有兄弟,你们就要把他的产业给他家族中最近的亲属,那人就要得他的产业。这要作以色列人的律例、典章,是照着耶和华吩咐摩西的。’”
12وقال الرب لموسى اصعد الى جبل عباريم هذا وانظر الارض التي اعطيت بني اسرائيل.
12约书亚承继摩西的职位(申31:1-8)耶和华吩咐摩西说:“你要上这亚巴琳山去,看看我赐给以色列人的地。
13ومتى نظرتها تضمّ الى قومك انت ايضا كما ضم هرون اخوك.
13看了以后,你也必归到你的本族那里去,像你哥哥亚伦归去一样。
14لانكما في برية صين عند مخاصمة الجماعة عصيتما قولي ان تقدساني بالماء امام اعينهم. ذلك ماء مريبة قادش في برية صين.
14因为在寻的旷野,会众争闹的时候,你们违背了我的命令,没有在涌水之地,在会众眼前尊我为圣。”
15فكلم موسى الرب قائلا.
15摩西对耶和华说:
16ليوكل الرب اله ارواح جميع البشر رجلا على الجماعة
16“愿耶和华万人之灵的 神,立一个人治理会众,
17يخرج امامهم ويدخل امامهم ويخرجهم ويدخلهم لكيلا تكون جماعة الرب كالغنم التي لا راعي لها.
17可以在他们面前出入;带领他们出入,免得耶和华的会众好像没有牧人的羊一样。”
18فقال الرب لموسى خذ يشوع بن نون رجلا فيه روح وضع يدك عليه
18耶和华对摩西说:“你要拣选嫩的儿子约书亚,他心里有圣灵,你要按手在他头上,
19واوقفه قدام العازار الكاهن وقدام كل الجماعة واوصه امام اعينهم.
19叫他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当他们的面委派他。
20واجعل من هيبتك عليه لكي يسمع له كل جماعة بني اسرائيل.
20你要把你的尊荣给他几分,好叫以色列全体会众都听从他。
21فيقف امام العازار الكاهن فيسأل له بقضاء الأوريم امام الرب. حسب قوله يخرجون وحسب قوله يدخلون هو وكل بني اسرائيل معه كل الجماعة.
21他要站在以利亚撒祭司面前,以利亚撒要借着乌陵的判断,在耶和华面前为他求问;他和以色列众人,就是全体会众,都要按着以利亚撒的命令出入。”
22ففعل موسى كما امره الرب. اخذ يشوع واوقفه قدام العازار الكاهن وقدام كل الجماعة
22于是,摩西照着耶和华吩咐他的去行;他把约书亚领来,叫他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,
23ووضع يديه عليه واوصاه كما تكلم الرب عن يد موسى
23按手在他头上,委派他,是照着耶和华借摩西吩咐的。