الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Numbers

35

1ثم كلم الرب موسى في عربات موآب على اردن اريحا قائلا.
1利未人的城
2اوص بني اسرائيل ان يعطوا اللاويين من نصيب ملكهم مدنا للسكن. ومسارح للمدن حواليها تعطون اللاويين.
2“你要吩咐以色列人,叫他们从所得为业的地中,把一些城给利未人居住,也把这些城周围的郊区给利未人。
3فتكون المدن لهم للسكن ومسارحها تكون لبهائمهم واموالهم ولسائر حيواناتهم.
3这些城要归他们居住,城的郊区可以牧放他们的牛羊和一切牲畜,也可以存放他们的财物。
4ومسارح المدن التي تعطون اللاويين تكون من سور المدينة الى جهة الخارج الف ذراع حواليها.
4“你们给利未人的城郊,要从城墙起,周围向外量四百五十公尺。
5فتقيسون من خارج المدينة جانب الشرق الفي ذراع وجانب الجنوب الفي ذراع وجانب الغرب الفي ذراع وجانب الشمال الفي ذراع وتكون المدينة في الوسط. هذه تكون لهم مسارح المدن.
5你们又要从城外,向东面量九百公尺,向南面量九百公尺,向西面量九百公尺,向北面量九百公尺,城在中间;这要归给他们作城外的郊区。
6والمدن التي تعطون اللاويين تكون ست منها مدنا للملجإ. تعطونها لكي يهرب اليها القاتل. وفوقها تعطون اثنتين واربعين مدينة.
6你们分给利未人的城,其中要有六座避难城,让误杀人的可以逃到那里去,此外还要给他们四十二座城。
7جميع المدن التي تعطون اللاويين ثماني واربعون مدينة مع مسارحها.
7这样,你们所要给利未人的城,共为四十八座,连城带城郊都要给他们。
8والمدن التي تعطون من ملك بني اسرائيل من الكثير تكثرون ومن القليل تقللون. كل واحد حسب نصيبه الذي ملكه يعطي من مدنه للاويين
8从以色列人所得的地业中,你们要把一些城给利未人,人多的就要多给,人少的就要少给;每个支派要照着自己承受的产业,把城分给利未人。”
9وكلم الرب موسى قائلا.
9避难城(申19:1-13;书20:1-9)耶和华对摩西说:
10كلم بني اسرائيل وقل لهم انكم عابرون الاردن الى ارض كنعان.
10“你要吩咐以色列人说:‘你们过约旦河,进到迦南地的时候,
11فتعينون لانفسكم مدنا تكون مدن ملجإ لكم ليهرب اليها القاتل الذي قتل نفسا سهوا.
11就要选择几座城,给你们作避难城,让误杀人的,就是无心杀死人的,可以逃到那里。
12فتكون لكم المدن ملجأ من الولي لكيلا يموت القاتل حتى يقف امام الجماعة للقضاء.
12它们可以作你们逃避报仇者的避难城,使误杀人的不至于死,直到他站在会众面前受审判。
13والمدن التي تعطون تكون ست مدن ملجإ لكم.
13你们指定的城,要给你们作六座避难城。
14ثلاثا من المدن تعطون في عبر الاردن وثلاثا من المدن تعطون في ارض كنعان. مدن ملجإ تكون
14在约旦河东面,你们要分出三座城;在迦南地,你们也要分出三座城,都要作避难城。
15لبني اسرائيل وللغريب وللمستوطن في وسطهم تكون هذه الست المدن للملجإ. لكي يهرب اليها كل من قتل نفسا سهوا
15这六座城要给以色列人和外族人,以及他们中间居住的人作避难城,使无心杀人的人,都可以逃到那里去。
16ان ضربه باداة حديد فمات فهو قاتل. ان القاتل يقتل.
16“‘如果人用铁器打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。
17وان ضربه بحجر يد مما يقتل به فمات فهو قاتل. ان القاتل يقتل.
17如果人手里拿着可以打死人的石头打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。
18او ضربه باداة يد من خشب مما يقتل به فمات فهو قاتل. ان القاتل يقتل.
18如果人手里拿着可以打死人的木器打人,以致把人打死,他就是故意杀人的;故意杀人的必被处死。
19ولي الدم يقتل القاتل. حين يصادفه يقتله.
19报血仇的,要亲自把那故意杀人的杀死;一遇见他,就可以杀死他。
20وان دفعه ببغضة او القى عليه شيئا بتعمد فمات
20如果人因怀恨把人推倒,或是埋伏着向人扔东西,以致把人打死;
21او ضربه بيده بعداوة فمات فانه يقتل الضارب لانه قاتل. ولي الدم يقتل القاتل حين يصادفه.
21或者因仇恨用手打人,以致把人打死;那打人的,必被处死,因为他是故意杀人的;报血仇的一遇见凶手,就可以杀死他。
22ولكن ان دفعه بغتة بلا عداوة او القى عليه اداة ما بلا تعمّد
22“‘但是,如果人没有仇恨,忽然把人推倒,或是无意向人投掷什么器皿,
23او حجر ما مما يقتل به بلا رؤية. اسقطه عليه فمات وهو ليس عدوا له ولا طالبا اذيته
23或是因为没有看见,用任何可以打死人的石头,扔在人身上,以致把人打死,他本来与他无仇,也无意害他;
24تقضي الجماعة بين القاتل وبين ولي الدم حسب هذه الاحكام.
24这样,会众就要照着典章,在打死人的和报血仇的人中间施行裁判。
25وتنقذ الجماعة القاتل من يد ولي الدم وترده الجماعة الى مدينة ملجئه التي هرب اليها فيقيم هناك الى موت الكاهن العظيم الذي مسح بالدهن المقدس.
25会众要把误杀人的,从报血仇的人手中救出来;他要住在城中,直到受膏的大祭司死了。
26ولكن ان خرج القاتل من حدود مدينة ملجئه التي هرب اليها
26但误杀人的,若是出了他逃进的避难城的境界,
27ووجده ولي الدم خارج حدود مدينة ملجئه وقتل ولي الدم القاتل فليس له دم
27报血仇的在避难城境外遇着他,把他杀了,报血仇的就没有犯流人血的罪。
28لانه في مدينة ملجئه يقيم الى موت الكاهن العظيم. واما بعد موت الكاهن العظيم فيرجع القاتل الى ارض ملكه
28因为那误杀人的应该住在避难城中,直到大祭司死了;大祭司死了以后,那误杀人的才可以回到他自己地业去。
29فتكون هذه لكم فريضة حكم الى اجيالكم في جميع مساكنكم.
29“‘这在你们一切居住的地方,要作你们世世代代的律例典章。
30كل من قتل نفسا فعلى فم شهود يقتل القاتل. وشاهد واحد لا يشهد على نفس للموت.
30杀人的,要凭着几个见证人的口供,才可以把他处死;如果只有一个见证人,就不能指证把人处死。
31ولا تأخذوا فدية عن نفس القاتل المذنب للموت بل انه يقتل.
31犯了死罪,故意杀人的,你们不可收取赎价代他赎命,因为他必被处死。
32ولا تأخذوا فدية ليهرب الى مدينة ملجئه فيرجع ويسكن في الارض بعد موت الكاهن.
32逃到避难城的人,你们也不可收取他的赎价,使他在大祭司未死以前回到本地居住。
33لا تدنسوا الارض التي انتم فيها لان الدم يدنس الارض. وعن الارض لا يكفّر لاجل الدم الذي سفك فيها الا بدم سافكه.
33这样,你们就没有玷污你们居住的地,因为血能玷污地;在地上如果有流人血的,除非流那故意杀人者的血,那地的血就不能得赎。
34ولا تنجسوا الارض التي انتم مقيمون فيها التي انا ساكن في وسطها. اني انا الرب ساكن في وسط بني اسرائيل
34你们不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因为我耶和华是居住在以色列人中间的。’”