الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

116

1احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي‎.
1称谢 神拯救得免死亡我爱耶和华,因为他听了我的声音、我的恳求。
2‎لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي‎.
2因为他留心听我的恳求,我一生一世要求告他。
3‎اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
3死亡的绳索缠绕着我,阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难和愁苦。
4وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي‎.
4那时,我呼求耶和华的名,说:“耶和华啊!求你拯救我。”
5‎الرب حنّان وصديق والهنا رحيم‎.
5耶和华有恩典,有公义,我们的 神满有怜悯。
6‎الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني‎.
6耶和华保护愚蒙人,我落到卑微的地步,他拯救了我。
7‎ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك‎.
7我的心哪!你要回复安宁,因为耶和华用厚恩待你。
8‎لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق‎.
8主啊!你救了我的性命脱离死亡,你使我的眼睛不致流泪,使我的双脚不致跌倒。
9‎اسلك قدام الرب في ارض الاحياء
9我要在活人之地,行在耶和华面前。
10آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا‎.
10我虽然说:“我受了极大的痛苦”,但我仍然相信。
11‎انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب‎.
11我在惊惶之中曾说:“人都是说谎的。”
12‎ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي‎.
12我拿什么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
13‎كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو‎.
13我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
14‎اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه
14我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
15عزيز في عيني الرب موت اتقيائه‎.
15在耶和华的眼中看来,圣民的死极为宝贵。
16‎آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي‎.
16耶和华啊!我真是你的仆人;我是你仆人,你婢女的儿子;我的锁链你给我解开了。
17‎فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو‏‎.
17我要把感恩祭献给你,我要称扬耶和华的名。
18‎اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
18我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
19في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
19耶路撒冷啊!就是在你的中间,在耶和华殿的院子里,我要还我所许的愿。你们要赞美耶和华。