1احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي.
1称谢 神拯救得免死亡我爱耶和华,因为他听了我的声音、我的恳求。
2لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي.
2因为他留心听我的恳求,我一生一世要求告他。
3اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
3死亡的绳索缠绕着我,阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难和愁苦。
4وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي.
4那时,我呼求耶和华的名,说:“耶和华啊!求你拯救我。”
5الرب حنّان وصديق والهنا رحيم.
5耶和华有恩典,有公义,我们的 神满有怜悯。
6الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني.
6耶和华保护愚蒙人,我落到卑微的地步,他拯救了我。
7ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك.
7我的心哪!你要回复安宁,因为耶和华用厚恩待你。
8لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق.
8主啊!你救了我的性命脱离死亡,你使我的眼睛不致流泪,使我的双脚不致跌倒。
9اسلك قدام الرب في ارض الاحياء
9我要在活人之地,行在耶和华面前。
10آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا.
10我虽然说:“我受了极大的痛苦”,但我仍然相信。
11انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب.
11我在惊惶之中曾说:“人都是说谎的。”
12ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي.
12我拿什么报答耶和华向我所施的一切厚恩呢?
13كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو.
13我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
14اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه
14我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
15عزيز في عيني الرب موت اتقيائه.
15在耶和华的眼中看来,圣民的死极为宝贵。
16آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي.
16耶和华啊!我真是你的仆人;我是你仆人,你婢女的儿子;我的锁链你给我解开了。
17فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو.
17我要把感恩祭献给你,我要称扬耶和华的名。
18اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
18我要在耶和华的众民面前,向他还我所许的愿。
19في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
19耶路撒冷啊!就是在你的中间,在耶和华殿的院子里,我要还我所许的愿。你们要赞美耶和华。