الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

16

1مذهبة لداود‎. ‎احفظني يا الله لاني عليك توكلت‎.
1大卫的金诗。 神啊!求你保守我,因为我投靠你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2‎قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك‎.
2我(“我”有古抄本作“你”)曾对耶和华说:“你是我的主,我的好处不在你以外。”
3‎القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم‎.
3至于世上的圣民,他们都是尊贵荣美的人,全是我所喜爱的。
4‎تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم‎. ‎ولا اذكر اسماءهم بشفتي‎.
4追求别神的,他们的愁苦必定加多。他们所奠的血祭,我不祭奠;我的嘴唇也不提别神的名。
5‎الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي‎.
5耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的业分,你亲自为我持守。
6‎حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي
6准绳量给我的是佳美之地,我的产业实在令我喜悦。
7ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي‎.
7我要称颂那指导我的耶和华,我的心在夜间也劝戒我。
8‎جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع‎.
8我常常把耶和华摆在我面前,因他在我右边,我必不会动摇。
9‎لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا‎.
9为此我的心快乐,我的灵(“灵”或译:“荣耀”或“肝”;与30:12,57:8,108:1同)欢欣,我的肉身也必安然居住。
10‎لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا‎.
10因为你必不把我的灵魂撇在阴间,也必不容你的圣者见朽坏。
11‎تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد
11你必把生命的路指示我,在你面前有满足的喜乐,在你的右手中有永远的福乐。