1مزمور لداود حينما هرب من وجه ابشالوم ابنه. يا رب ما اكثر مضايقي. كثيرون قائمون عليّ.
1大卫的诗,是在逃避他儿子押沙龙时作的。(除特别注明外,诗篇开首细字的标题在《马索拉抄本》都属于第1节,原文的第2节即是译文的第1节,依次类推。)耶和华啊!我的仇敌竟然这么多。起来攻击我的竟然那么多。
2كثيرون يقولون لنفسي ليس له خلاص بالهه. سلاه
2有很多人议论我说:“他从 神那里得不到救助。”(细拉)
3اما انت يا رب فترس لي. مجدي ورافع رأسي.
3耶和华啊!你却是我周围的盾牌,是我的荣耀,是使我抬起头来的。
4بصوتي الى الرب اصرخ فيجيبني من جبل قدسه. سلاه
4我发声向耶和华呼求的时候,他就从他的圣山上回答我。(细拉)
5انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني.
5我躺下,我睡觉,我醒来,都因耶和华在扶持着我。
6لا اخاف من ربوات الشعوب المصطفين عليّ من حولي.
6虽有千万人包围攻击我,我也不怕。
7قم يا رب. خلّصني يا الهي. لانك ضربت كل اعدائي على الفك. هشمت اسنان الاشرار.
7耶和华啊!求你起来;我的 神啊!求你拯救我,你击打了我所有仇敌的脸颊,打碎了恶人的牙齿。
8للرب الخلاص. على شعبك بركتك. سلاه
8救恩属于耶和华,愿你赐福给你的子民。(细拉)