1لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة. اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم.
1可拉子孙的训诲诗,交给诗班长。 神啊!你在古时,在我们列祖的日子所作的事,我们亲耳听见了,我们的列祖也给我们述说过。
2انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم.
2你曾亲手把列国赶出去,却栽培了我们的列祖;你曾苦待众民,却使我们的列祖昌盛。
3لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
3因为他们取得那地,不是靠自己的刀剑;他们得胜,也不是靠自己的膀臂;而是靠你的右手、你的膀臂和你脸上的光,因为你喜悦他们。
4انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب.
4 神啊!你是我的王;求你出令,使雅各得胜。
5بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا.
5我们靠着你,必打倒我们的敌人;靠着你的名,必践踏那些起来攻击我们的。
6لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني.
6因为我不是倚靠我的弓,我的刀剑也不能使我得胜。
7لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا.
7但你使我们胜过了我们的敌人,使憎恨我们的人都羞愧。
8بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
8我们整天因 神夸耀,我们要永远称赞你的名。(细拉)
9لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا.
9现在,你却弃绝我们,使我们受辱,不再和我们的军队一同出征。
10ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم.
10你使我们在敌人面前转身后退;憎恨我们的人都任意抢掠。
11جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم.
11你使我们像给人宰吃的羊,把我们分散在列国中。
12بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم.
12你把你的子民廉价出售;他们的售价并没有使你得到利益。
13تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا.
13你使我们成为邻居的羞辱,成为我们四周的人讥笑和讽刺的对象。
14تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم.
14你使我们在列国中成为话柄,在万民中使人摇头。
15اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
15我的羞辱整天在我面前,我脸上的羞愧把我遮盖了;
16من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
16都因那辱骂和毁谤的人的声音,并因仇敌和报仇者的缘故。
17هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك.
17这一切临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约。
18لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
18我们的心没有退后,我们的脚步也没有偏离你的路。
19حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت.
19但你竟在野狗之地把我们压伤了,又以死亡的阴影笼罩我们。
20ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
20如果我们忘记了我们 神的名,或是向别神伸手祷告;
21أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب.
21 神不会查究这事吗?因为他知道人心的隐秘。
22لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
22为你的缘故,我们终日被置于死地;人看我们如同将宰的羊。
23استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد.
23主啊!求你醒来,为什么还睡着呢?求你起来,不要永远弃绝我们。
24لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا.
24你为什么掩面,忘记了我们的苦难和压迫呢?
25لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا.
25我们俯伏在尘土之上;我们的身体紧贴地面。
26قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك
26求你起来帮助我们,为了你慈爱的缘故救赎我们。