الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

46

1لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة‎. ‎الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا‎.
1可拉子孙的歌,交给诗班长,用女高调。 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时都可得到的帮助。
2‎لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار
2因此,地虽然震动,群山虽然崩塌入海洋的深处,我们也不害怕。
3تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه
3虽然海浪翻腾澎湃,虽然山岳因波涛汹涌摇动,我们也不害怕。(细拉)
4نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي‎.
4有一条河,它众多的支流使 神的城充满快乐;这城就是至高者居住的圣所。
5‎الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح‎.
5 神在城中,城必不动摇;天一亮, 神必帮助它。
6‎عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض‎.
6列邦喧嚷,万国动摇; 神一发声,地就融化。
7‎رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
7万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)
8هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض‎.
8你们都来,看耶和华的作为,看他怎样使地荒凉。
9‎مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار‎.
9他使战争止息,直到地极;他把弓折毁,把矛砍断,把战车用火焚烧。
10‎كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض‎.
10你们要住手,要知道我是 神;我要在列国中被尊崇,我要在全地上被尊崇。
11‎رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
11万军之耶和华与我们同在;雅各的 神是我们的保障。(细拉)