الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

65

1لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة‎. ‎لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر‎.
1歌一首,大卫的诗,交给诗班长。 神啊!在锡安城里,人们都在等候要颂赞你,他们也要向你偿还所许的愿。
2‎يا سامع الصلاة اليك يأتي كل بشر‎.
2听祷告的主啊!所有的人都要到你面前来。
3‎آثام قد قويت عليّ. معاصينا انت تكفّر عنها‎.
3罪孽胜过了我,但我们的过犯,你都必赦免。
4‎طوبى للذي تختاره وتقربه ليسكن في ديارك. لنشبعنّ من خير بيتك قدس هيكلك
4你所拣选,使他亲近你,可以住在你院子中的人,是有福的!愿我们因你的居所,就是你圣殿的美福心满意足。
5بمخاوف في العدل تستجيبنا يا اله خلاصنا يا متكل جميع اقاصي الارض والبحر البعيدة‎.
5拯救我们的 神啊!你必充满威严,按公义应允我们;你本是一切地极和海洋远处的人所倚靠的。
6‎المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة
6你以大能束腰,用自己的力量坚立众山。
7المهدئ عجيج البحار عجيج امواجها وضجيج الامم‎.
7你平息了海洋的洪涛和澎湃的巨浪,以及万民的喧哗。
8‎وتخاف سكان الاقاصي من آياتك. تجعل مطالع الصباح والمساء تبتهج‎.
8因此,住在地极的人都因你的神迹起了敬畏的心;你使日出和日落之地的人都欢呼歌唱。
9‎تعهدت الارض وجعلتها تفيض. تغنيها جدا. سواقي الله ملآنة ماء. تهيء طعامهم لانك هكذا تعدّها‎.
9你眷顾大地,普降甘霖,使地甚为肥沃; 神的河满了水,好为人预备五谷;你就这样预备了大地。
10‎أرو اتلامها مهّد اخاديدها. بالغيوث تحللها. تبارك غلتها‎.
10你灌溉地的犁沟,润平犁脊,又降雨露使地松软,并且赐福给地上所生长的。
11‎كللت السنة بجودك وآثارك تقطر دسما‎.
11你以恩典为年岁的冠冕,你的路径都滴下脂油,
12‎تقطر مراع البرية وتتنطق الآكام بالبهجة‎.
12滴在旷野的草场上;群山以欢乐束腰,
13‎اكتست المروج غنما والاودية تتعطّف برا. تهتف وايضا تغني
13牧场以羊群为衣,山谷都盖满了五谷;这一切都欢呼歌唱。