الكتاب المقدس (Van Dyke)

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

86

1صلاة لداود‎. ‎امل يا رب اذنك. استجب لي. لاني مسكين وبائس انا‎.
1大卫的祷告。耶和华啊!求你留心听我、应允我,因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2‎احفظ نفسي لاني تقي. يا الهي خلص انت عبدك المتكل عليك‏‎.
2求你保护我的性命,因为我是虔诚的人;我的 神啊!求你拯救这倚靠你的仆人。
3‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.
3主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。
4‎فرح نفس عبدك لانني اليك يا رب ارفع نفسي‎.
4主啊!求你使你的仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
5‎لانك انت يا رب صالح وغفور وكثير الرحمة لكل الداعين اليك
5主啊!你是良善,又乐意饶恕人的,向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
6اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي‎.
6耶和华啊!求你侧耳听我的祷告,留心听我的恳求。
7‎في يوم ضيقي ادعوك لانك تستجيب لي‎.
7在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。
8‎لا مثل لك بين الآلهة يا رب ولا مثل اعمالك‎.
8主啊!在众神之中,没有能和你相比的,你的作为也是无可比拟的。
9‎كل الامم الذين صنعتهم ياتون ويسجدون امامك يا رب ويمجدون اسمك
9主啊!你所造的万国都要来,在你面前下拜,他们必荣耀你的名。
10لانك عظيم انت وصانع عجائب. انت الله وحدك
10因为你是伟大的,并且行奇妙的事,只有你是 神。
11علمني يا رب طريقك اسلك في حقك. وحد قلبي لخوف اسمك‎.
11耶和华啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,专心敬畏你的名。
12‎احمدك يا رب الهي من كل قلبي وامجد اسمك الى الدهر‏‎.
12主我的 神啊!我要满心称赞你,我要永远荣耀你的名。
13‎لان رحمتك عظيمة نحوي وقد نجيت نفسي من الهاوية السفلى
13因为你向我大施慈爱,你救了我的命,免入阴间的深处。
14اللهم المتكبرون قد قاموا عليّ وجماعة العتاة طلبوا نفسي ولم يجعلوك امامهم‎.
14 神啊!骄傲的人起来攻击我,一群强暴的人寻索我的性命,他们不把你放在眼内。
15‎اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق
15但是,主啊!你是有怜悯有恩典的 神,你不轻易发怒,并且有极大的慈爱和信实。
16التفت اليّ وارحمني. اعط عبدك قوتك وخلص ابن امتك‎.
16求你转向我,恩待我;把你的能力赐给你的仆人,拯救你婢女的儿子。
17‎اصنع معي آية للخير فيرى ذلك مبغضيّ فيخزوا لانك انت يا رب اعنتني وعزيتني
17求你向我显出恩待我的记号,好使恨我的人看见了,就觉得羞愧;因为你耶和华帮助了我,安慰了我。