الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

1 Chronicles

11

1واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن.
1And gathered are all Israel unto David to Hebron, saying, `Lo, thy bone and thy flesh [are] we;
2ومنذ امس وما قبله حين كان شاول ملكا كنت انت تخرج وتدخل اسرائيل وقد قال لك الرب الهك انت ترعى شعبي اسرائيل وانت تكون رئيسا لشعبي اسرائيل.
2even in time past, even in Saul`s being king, it is thou who art taking out and bringing in Israel, and Jehovah thy God saith to thee: Thou dost feed My people Israel, and thou art leader over My people Israel.`
3وجاء جميع شيوخ اسرائيل الى الملك الى حبرون فقطع داود معهم عهدا في حبرون امام الرب ومسحوا داود ملكا على اسرائيل حسب كلام الرب عن يد صموئيل
3And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.
4وذهب داود وكل اسرائيل الى اورشليم اي يبوس. وهناك اليبوسيون سكان الارض.
4And David goeth, and all Israel, to Jerusalem — it [is] Jebus — and there the Jebusite, the inhabitants of the land.
5وقال سكان يبوس لداود لا تدخل الى هنا. فاخذ داود حصن صهيون. هي مدينة داود.
5And the inhabitants of Jebus say to David, `Thou dost not come in hither;` and David captureth the fortress of Zion — it [is] the city of David.
6وقال داود ان الذي يضرب اليبوسيين اولا يكون راسا وقائدا. فصعد اولا يوآب ابن صروية فصار راسا.
6And David saith, `Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;` and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head.
7واقام داود في الحصن لذلك دعوه مدينة داود.
7And David dwelleth in the fortress, therefore they have called it, `City of David;`
8وبنى المدينة حواليها من القلعة الى ما حولها. ويوآب جدّد سائر المدينة.
8and he buildeth the city round about, from Millo, and unto the circumference, and Joab restoreth the rest of the city.
9وكان داود يتزايد متعظما ورب الجنود معه
9And David goeth, going on and becoming great, and Jehovah of Hosts [is] with him.
10وهؤلاء رؤساء الابطال الذين لداود الذين تشددوا معه في ملكه مع كل اسرائيل لتمليكه حسب كلام الرب من جهة اسرائيل.
10And these [are] heads of the mighty ones whom David hath, who are strengthening themselves with him in his kingdom, with all Israel, to cause him to reign, according to the word of Jehovah, over Israel.
11وهذا هو عدد الابطال الذين لداود. يشبعام بن حكموني رئيس الثوالث. هو هزّ رمحه على ثلاث مئة قتلهم دفعة واحدة.
11And this [is] an account of the mighty ones whom David hath: Jashobeam son of a Hachmonite [is] head of the thirty; he is lifting up his spear against three hundred — wounded, at one time.
12وبعده العازار بن دودو الاخوخي. هو من الابطال الثلاثة.
12And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
13هو كان مع داود في فسّ دمّيم وقد اجتمع هناك الفلسطينيون للحرب. وكانت قطعة الحقل مملوءة شعيرا فهرب الشعب من امام الفلسطينيين.
13he hath been with David in Pas-Dammim, and the Philistines have been gathered there to battle, and a portion of the field is full of barley, and the people have fled from the face of the Philistines,
14ووقفوا في وسط القطعة وانقذوها وضربوا الفلسطينيين وخلّص الرب خلاصا عظيما.
14and they station themselves in the midst of the portion, and deliver it, and smite the Philistines, and Jehovah saveth — a great salvation.
15ونزل ثلاثة من الثلاثين رئيسا الى الصخر الى داود الى مغارة عدلام وجيش الفلسطينيين نازل في وادي الرفائيين.
15And three of the thirty heads go down on the rock unto David, unto the cave of Adullam, and the host of the Philistines is encamping in the valley of Rephaim,
16وكان داود حينئذ في الحصن. وحفظة الفلسطينيين حينئذ في بيت لحم.
16and David [is] then in the fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
17فتأوه داود وقال من يسقيني ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب.
17and David longeth, and saith, `Who doth give me to drink water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate!`
18فشقّ الثلاثة محلّة الفلسطينيين واستقوا ماء من بئر بيت لحم التي عند الباب وحملوه وأتوا به الى داود فلم يشأ داود ان يشربه بل سكبه للرب
18And the three break through the camp of the Philistines, and draw water from the well of Beth-Lehem, that [is] at the gate, and bear and bring in unto David, and David hath not been willing to drink it, and poureth it out to Jehovah,
19وقال. حاشا لي من قبل الهي ان افعل ذلك. أأشرب دم هؤلاء الرجال بانفسهم. لانهم انما أتوا به بانفسهم. ولم يشأ ان يشربه. هذا ما فعله الابطال الثلاثة.
19and saith, `Far be it from me, by my God, to do this; the blood of these men do I drink with their lives? for with their lives they have brought it;` and he was not willing to drink it; these [things] did the three mighty ones.
20وابشاي اخو يوآب كان رئيس ثلاثة. وهو قد هزّ رمحه على ثلاث مئة فقتلهم فكان له اسم بين الثلاثة.
20And Abishai brother of Joab, he hath been head of the three: and he is lifting up his spear against three hundred — wounded, and hath a name among three.
21من الثلاثة اكرم على الاثنين وكان لهما رئيسا الا انه لم يصل الى الثلاثة الأول.
21Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.
22بنايا بن يهوياداع ابن ذي بأس كثير الافعال من قبصئيل. هو الذي ضرب اسدي موآب وهو الذي نزل وضرب اسدا في وسط جب يوم الثلج.
22Benaiah son of Jehoiada, son of a man of valour, of great deeds, from Kabzeel: he hath smitten the two lion-like Moabites, and he hath gone down and smitten the lion in the midst of the pit, in the day of snow.
23وهو ضرب الرجل المصري الذي قامته خمس اذرع. وفي يد المصري رمح كنول النسّاجين. فنزل اليه بعصا وخطف الرمح من يد المصري وقتله برمحه.
23And he hath smitten the man, the Egyptian — a man of measure, five by the cubit — and in the hand of the Egyptian [is] a spear like a beam of weavers, and he goeth down unto him with a rod, and taketh violently away the spear out of the hand of the Egyptian, and slayeth him with his own spear.
24هذا ما فعله بنايا بن يهوياداع فكان له اسم بين الثلاثة الابطال.
24These [things] hath Benaiah son of Jehoiada done, and hath a name among the three mighty ones.
25هوذا اكرم على الثلاثين الا انه لم يصل الى الثلاثة. فجعله داود من اصحاب سرّه
25Of the thirty, lo, he [is] honoured, and unto the [first] three he hath not come, and David setteth him over his guard.
26وابطال الجيش هم عسائيل اخو يوآب والحانان بن دودو من بيت لحم
26And the mighty ones of the forces [are] Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Beth-Lehem,
27شموت الهروري حالص الفلوني
27Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
28عيرا بن عقيش التقوعي ابيعزر العناثوثي
28Ira son of Ikkesh the Tekoite, Abi-Ezer the Annethothite,
29سبكاي الحوشاتي عيلاي الاخوخي
29Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
30مهراي النطوفاتي خالد بن بعنة النطوفاتي
30Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
31إتّاي بن ريباي من جبعة بني بنيامين بنايا الفرعتوني
31Ithai son of Ribai of Gibeah, of the sons of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32حوراي من اودية جاعش ابيئيل العرباتي
32Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
33عزموت البحرومي إليحبا الشعلبوني.
33Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
34بنو هاشم الجزوني يوناثان بن شاجاي الهراري
34the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shage the Hararite,
35اخيآم بن ساكار الهراري اليفال بن اور
35Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,
36حافر المكيراتي واخيّا الفلوني.
36Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
37حصرو الكرملي نعراي بن ازباي
37Hezor the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
38يوئيل اخو ناثان مبحار بن هجري
38Joel brother of Nathan, Mibhar son of Haggeri,
39صالق العموني نحراي البئيروتي حامل سلاح يوآب ابن صروية
39Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,
40عيرا اليثري جارب اليثري
40Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
41اوريا الحثي زاباد بن احلاي
41Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
42عدينا بن شيزا الرأوبيني راس الرأوبينيين ومعه ثلاثون.
42Adina son of Shiza the Reubenite, head of the Reubenites, and by him thirty,
43حانان ابن معكة يوشافاط المثني
43Hanan son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite,
44عزيا العشتروتي شاماع ويعوئيل ابنا حوثام العروعيري
44Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel sons of Hothan the Aroerite,
45يديعئيل بن شمري ويوحا اخوه التيصي
45Jediael son of Shimri, and Joha his brother the Tizite,
46ايليئيل من محويم ويريباي ويوشويا ابنا النعم ويثمة الموآبي
46Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47ايليئيل وعوبيد ويعسيئيل من مصوبايا
47Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mesobaite.