1ولكني جزمت بهذا في نفسي ان لا آتي اليكم ايضا في حزن.
1And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
2لانه ان كنت احزنكم انا فمن هو الذي يفرحني الا الذي احزنته.
2for if I make you sorry, then who is he who is making me glad, except he who is made sorry by me?
3وكتبت لكم هذا عينه حتى اذا جئت لا يكون لي حزن من الذين كان يجب ان افرح بهم واثقا بجميعكم ان فرحي هو فرح جميعكم.
3and I wrote to you this same thing, that having come, I may not have sorrow from them of whom it behoved me to have joy, having confidence in you all, that my joy is of you all,
4لاني من حزن كثير وكأبة قلب كتبت اليكم بدموع كثيرة لا لكي تحزنوا بل لكي تعرفوا المحبة التي عندي ولا سيّما من نحوكم
4for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.
5ولكن ان كان احد قد احزن فانه لم يحزني بل احزن جميعكم بعض الحزن لكي لا اثقل.
5And if any one hath caused sorrow, he hath not caused sorrow to me, but in part, that I may not burden you all;
6مثل هذا يكفيه هذا القصاص الذي من الاكثرين
6sufficient to such a one is this punishment, that [is] by the more part,
7حتى تكونوا بالعكس تسامحونه بالحري وتعزونه لئلا يبتلع مثل هذا من الحزن المفرط.
7so that, on the contrary, [it is] rather for you to forgive and to comfort, lest by over abundant sorrow such a one may be swallowed up;
8لذلك اطلب ان تمكنوا له المحبة.
8wherefore, I call upon you to confirm love to him,
9لاني لهذا كتبت لكي اعرف تزكيتكم هل انتم طائعون في كل شيء.
9for, for this also did I write, that I might know the proof of you, whether in regard to all things ye are obedient.
10والذي تسامحونه بشيء فانا ايضا. لاني انا ما سامحت به ان كنت قد سامحت بشيء فمن اجلكم بحضرة المسيح
10And to whom ye forgive anything — I also; for I also, if I have forgiven anything, to whom I have forgiven [it], because of you — in the person of Christ — [I forgive it,]
11لئلا يطمع فينا الشيطان لاننا لا نجهل افكاره
11that we may not be over-reached by the Adversary, for of his devices we are not ignorant.
12ولكن لما جئت الى ترواس لاجل انجيل المسيح وانفتح لي باب في الرب
12And having come to Troas for the good news of the Christ, and a door to me having been opened in the Lord,
13لم تكن لي راحة في روحي لاني لم اجد تيطس اخي. لكن ودعتهم فخرجت الى مكدونية
13I have not had rest to my spirit, on my not finding Titus my brother, but having taken leave of them, I went forth to Macedonia;
14ولكن شكرا للّه الذي يقودنا في موكب نصرته في المسيح كل حين ويظهر بنا رائحة معرفته في كل مكان.
14and to God [are] thanks, who at all times is leading us in triumph in the Christ, and the fragrance of His knowledge He is manifesting through us in every place,
15لاننا رائحة المسيح الذكية للّه في الذين يخلصون وفي الذين يهلكون.
15because of Christ a sweet fragrance we are to God, in those being saved, and in those being lost;
16لهؤلاء رائحة موت لموت ولاولئك رائحة حياة لحياة. ومن هو كفؤ لهذه الامور.
16to the one, indeed, a fragrance of death to death, and to the other, a fragrance of life to life; and for these things who is sufficient?
17لاننا لسنا كالكثيرين غاشين كلمة الله لكن كما من اخلاص بل كما من الله نتكلم امام الله في المسيح
17for we are not as the many, adulterating the word of God, but as of sincerity — but as of God; in the presence of God, in Christ we do speak.