1ثم تكلم الله بجميع هذه الكلمات قائلا.
1`And God speaketh all these words, saying,
2انا الرب الهك الذي اخرجك من ارض مصر من بيت العبودية.
2I [am] Jehovah thy God, who hath brought thee out of the land of Egypt, out of a house of servants.
3لا يكن لك آلهة اخرى امامي.
3`Thou hast no other Gods before Me.
4لا تصنع لك تمثالا منحوتا ولا صورة ما مّما في السماء من فوق وما في الارض من تحت وما في الماء من تحت الارض.
4`Thou dost not make to thyself a graven image, or any likeness which [is] in the heavens above, or which [is] in the earth beneath, or which [is] in the waters under the earth.
5لا تسجد لهنّ ولا تعبدهنّ. لاني انا الرب الهك اله غيور افتقد ذنوب الآباء في الابناء في الجيل الثالث والرابع من مبغضيّ.
5Thou dost not bow thyself to them, nor serve them: for I, Jehovah thy God, [am] a zealous God, charging iniquity of fathers on sons, on the third [generation], and on the fourth, of those hating Me,
6واصنع احسانا الى الوف من محبيّ وحافظي وصاياي.
6and doing kindness to thousands, of those loving Me and keeping My commands.
7لا تنطق باسم الرب الهك باطلا لان الرب لا يبرئ من نطق باسمه باطلا.
7`Thou dost not take up the name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah acquitteth not him who taketh up His name for a vain thing.
8اذكر يوم السبت لتقدسه.
8`Remember the Sabbath-day to sanctify it;
9ستة ايام تعمل وتصنع جميع عملك.
9six days thou dost labour, and hast done all thy work,
10واما اليوم السابع ففيه سبت للرب الهك. لا تصنع عملا ما انت وابنك وابنتك وعبدك وامتك وبهيمتك ونزيلك الذي داخل ابوابك.
10and the seventh day [is] a Sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, thy man-servant, and thy handmaid, and thy cattle, and thy sojourner who is within thy gates, —
11لان في ستة ايام صنع الرب السماء والارض والبحر وكل ما فيها. واستراح في اليوم السابع. لذلك بارك الرب يوم السبت وقدّسه.
11for six days hath Jehovah made the heavens and the earth, the sea, and all that [is] in them, and resteth in the seventh day; therefore hath Jehovah blessed the Sabbath-day, and doth sanctify it.
12اكرم اباك وامك لكي تطول ايامك على الارض التي يعطيك الرب الهك.
12`Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.
13لا تقتل.
13`Thou dost not murder.
14لا تزن.
14`Thou dost not commit adultery.
15لا تسرق.
15`Thou dost not steal.
16لا تشهد على قريبك شهادة زور.
16`Thou dost not answer against thy neighbour a false testimony.
17لا تشته بيت قريبك. لا تشته امرأة قريبك ولا عبده ولا امته ولا ثوره ولا حماره ولا شيئا مما لقريبك
17`Thou dost not desire the house of thy neighbour, thou dost not desire the wife of thy neighbour, or his man-servant, or his handmaid, or his ox, or his ass, or anything which [is] thy neighbour`s.`
18وكان جميع الشعب يرون الرعود والبروق وصوت البوق والجبل يدخّن. ولما رأى الشعب ارتعدوا ووقفوا من بعيد.
18And all the people are seeing the voices, and the flames, and the sound of the trumpet, and the mount smoking; and the people see, and move, and stand afar off,
19وقالوا لموسى تكلم انت معنا فنسمع. ولا يتكلم معنا الله لئلا نموت.
19and say unto Moses, `Speak thou with us, and we hear, and let not God speak with us, lest we die.`
20فقال موسى للشعب لا تخافوا. لان الله انما جاء لكي يمتحنكم ولكي تكون مخافته امام وجوهكم حتى لا تخطئوا.
20And Moses saith unto the people, `Fear not, for to try you hath God come, and in order that His fear may be before your faces — that ye sin not.`
21فوقف الشعب من بعيد واما موسى فاقترب الى الضباب حيث كان الله
21And the people stand afar off, and Moses hath drawn nigh unto the thick darkness where God [is].
22فقال الرب لموسى هكذا تقول لبني اسرائيل. انتم رأيتم انني من السماء تكلمت معكم.
22And Jehovah saith unto Moses, `Thus dost thou say unto the sons of Israel: Ye — ye have seen that from the heavens I have spoken with you;
23لا تصنعوا معي آلهة فضة ولا تصنعوا لكم آلهة ذهب.
23ye do not make with Me gods of silver, even gods of gold ye do not make to yourselves.
24مذبحا من تراب تصنع لي وتذبح عليه محرقاتك وذبائح سلامتك غنمك وبقرك. في كل الاماكن التي فيها اصنع لاسمي ذكرا آتي اليك واباركك.
24`An altar of earth thou dost make for Me, and thou hast sacrificed on it thy burnt-offerings and thy peace-offerings, thy flock and thy herd; in every place where I cause My name to be remembered I come in unto thee, and have blessed thee.
25وان صنعت لي مذبحا من حجارة فلا تبنه منها منحوتة. اذا رفعت عليها ازميلك تدنّسها.
25`And if an altar of stones thou dost make to Me, thou dost not build them of hewn work; when thy tool thou hast waved over it, then thou dost pollute it;
26ولا تصعد بدرج الى مذبحي لكيلا تنكشف عورتك عليه
26neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.