الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Job

5

1ادع الآن. فهل لك من مجيب. والى اي القديسين تلتفت.
1Pray, call, is there any to answer thee? And unto which of the holy ones dost thou turn?
2لان الغيظ يقتل الغبي والغيرة تميت الاحمق.
2For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,
3اني رأيت الغبي يتاصل وبغتة لعنت مربضه.
3I — I have seen the perverse taking root, And I mark his habitation straightway,
4بنوه بعيدون عن الامن وقد تحطموا في الباب ولا منقذ.
4Far are his sons from safety, And they are bruised in the gate, And there is no deliverer.
5الذين يأكل الجوعان حصيدهم ويأخذه حتى من الشوك ويشتف الضمآن ثروتهم.
5Whose harvest the hungry doth eat, And even from the thorns taketh it, And the designing swallowed their wealth.
6ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض
6For sorrow cometh not forth from the dust, Nor from the ground springeth up misery.
7ولكن الانسان مولود للمشقة كما ان الجوارح لارتفاع الجناح
7For man to misery is born, And the sparks go high to fly.
8لكن كنت اطلب الى الله وعلى الله اجعل امري.
8Yet I — I inquire for God, And for God I give my word,
9الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.
9Doing great things, and there is no searching. Wonderful, till there is no numbering.
10المنزل مطرا على وجه الارض والمرسل المياه على البراري.
10Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.
11الجاعل المتواضعين في العلى فيرتفع المحزونون الى امن.
11To set the low on a high place, And the mourners have been high [in] safety.
12المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
12Making void thoughts of the subtile, And their hands do not execute wisdom.
13الآخذ الحكماء بحيلتهم فتتهور مشورة الماكرين.
13Capturing the wise in their subtilty, And the counsel of wrestling ones was hastened,
14في النهار يصدمون ظلاما ويتلمّسون في الظهيرة كما في الليل.
14By day they meet darkness, And as night — they grope at noon.
15المنجي البائس من السيف من فمهم ومن يد القوي.
15And He saveth the wasted from their mouth, And from a strong hand the needy,
16فيكون للذليل رجاء وتسد الخطية فاها
16And there is hope to the poor, And perverseness hath shut her mouth.
17هوذا طوبى لرجل يؤدبه الله. فلا ترفض تأديب القدير.
17Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,
18لانه هو يجرح ويعصب. يسحق ويداه تشفيان.
18For He doth pain, and He bindeth up, He smiteth, and His hands heal.
19في ست شدائد ينجيك وفي سبع لا يمسك سوء.
19In six distresses He delivereth thee, And in seven evil striketh not on thee.
20في الجوع يفديك من الموت وفي الحرب من حد السيف.
20In famine He hath redeemed thee from death, And in battle from the hands of the sword.
21من سوط اللسان تختبأ فلا تخاف من الخراب اذا جاء.
21When the tongue scourgeth thou art hid, And thou art not afraid of destruction, When it cometh.
22تضحك على الخراب والمحل ولا تخشى وحوش الارض.
22At destruction and at hunger thou mockest, And of the beast of the earth, Thou art not afraid.
23لانه مع حجارة الحقل عهدك ووحوش البرية تسالمك.
23(For with sons of the field [is] thy covenant, And the beast of the field Hath been at peace with thee.)
24فتعلم ان خيمتك آمنة وتتعهد مربضك ولا تفقد شيئا.
24And thou hast known that thy tent [is] peace, And inspected thy habitation, and errest not,
25وتعلم ان زرعك كثير وذريتك كعشب الارض.
25And hast known that numerous [is] Thy seed, And thine offspring as the herb of the earth;
26تدخل المدفن في شيخوخة كرفع الكدس في اوانه.
26Thou comest in full age unto the grave, As the going up of a stalk in its season.
27ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
27Lo, this — we searched it out — it [is] right, hearken; And thou, know for thyself!