1ثم دخل ايضا الى المجمع. وكان هناك رجل يده يابسة.
1And he entered again into the synagogue, and there was there a man having the hand withered,
2فصاروا يراقبونه هل يشفيه في السبت. لكي يشتكوا عليه.
2and they were watching him, whether on the sabbaths he will heal him, that they might accuse him.
3فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.
3And he saith to the man having the hand withered, `Rise up in the midst.`
4ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
4And he saith to them, `Is it lawful on the sabbaths to do good, or to do evil? life to save, or to kill?` but they were silent.
5فنظر حوله اليهم بغضب حزينا على غلاظة قلوبهم وقال للرجل مدّ يدك. فمدها فعادت يده صحيحة كالاخرى.
5And having looked round upon them with anger, being grieved for the hardness of their heart, he saith to the man, `Stretch forth thy hand;` and he stretched forth, and his hand was restored whole as the other;
6فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه
6and the Pharisees having gone forth, immediately, with the Herodians, were taking counsel against him how they might destroy him.
7فانصرف يسوع مع تلاميذه الى البحر وتبعه جمع كثير من الجليل ومن اليهودية
7And Jesus withdrew with his disciples unto the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and from Judea,
8ومن اورشليم ومن ادومية ومن عبر الاردن. والذين حول صور وصيدا جمع كثير اذ سمعوا كم صنع أتوا اليه.
8and from Jerusalem, and from Idumea and beyond the Jordan; and they about Tyre and Sidon — a great multitude — having heard how great things he was doing, came unto him.
9فقال لتلاميذه ان تلازمه سفينة صغيرة لسبب الجمع كي لا يزحموه.
9And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him,
10لانه كان قد شفى كثيرين حتى وقع عليه ليلمسه كل من فيه داء.
10for he did heal many, so that they threw themselves on him, in order to touch him — as many as had plagues;
11والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.
11and the unclean spirits, when they were seeing him, were falling down before him, and were crying, saying — `Thou art the Son of God;`
12واوصاهم كثيرا ان لا يظهروه
12and many times he was charging them that they might not make him manifest.
13ثم صعد الى الجبل ودعا الذين ارادهم فذهبوا اليه.
13And he goeth up to the mountain, and doth call near whom he willed, and they went away to him;
14واقام اثني عشر ليكونوا معه وليرسلهم ليكرزوا.
14and he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach,
15ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.
15and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.
16وجعل لسمعان اسم بطرس.
16And he put on Simon the name Peter;
17ويعقوب بن زبدي ويوحنا اخا يعقوب وجعل لهما اسم بوانرجس اي ابني الرعد.
17and James of Zebedee, and John the brother of James, and he put on them names — Boanerges, that is, `Sons of thunder;`
18واندراوس وفيلبس وبرثولماوس ومتى وتوما ويعقوب بن حلفى وتداوس وسمعان القانوي.
18and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James of Alpheus, and Thaddeus, and Simon the Cananite,
19ويهوذا الاسخريوطي الذي اسلمه. ثم أتوا الى بيت.
19and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house.
20فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
20And come together again doth a multitude, so that they are not able even to eat bread;
21ولما سمع اقرباؤه خرجوا ليمسكوه لانهم قالوا انه مختل.
21and his friends having heard, went forth to lay hold on him, for they said that he was beside himself,
22واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين.
22and the scribes who [are] from Jerusalem having come down, said — `He hath Beelzeboul,` and — `By the ruler of the demons he doth cast out the demons.`
23فدعاهم وقال لهم بامثال كيف يقدر شيطان ان يخرج شيطانا.
23And, having called them near, in similes he said to them, `How is the Adversary able to cast out the Adversary?
24وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.
24and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;
25وان انقسم بيت على ذاته لا يقدر ذلك البيت ان يثبت.
25and if a house against itself be divided, that house cannot be made to stand;
26وان قام الشيطان على ذاته وانقسم لا يقدر ان يثبت بل يكون له انقضاء.
26and if the Adversary did rise against himself, and hath been divided, he cannot be made to stand, but hath an end.
27لا يستطيع احد ان يدخل بيت قوي وينهب امتعته ان لم يربط القوي اولا وحينئذ ينهب بيته.
27`No one is able the vessels of the strong man — having entered into his house — to spoil, if first he may not bind the strong man, and then his house he will spoil.
28الحق اقول لكم ان جميع الخطايا تغفر لبني البشر والتجاديف التي يجدفونها.
28`Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,
29ولكن من جدّف على الروح القدس فليس له مغفرة الى الابد بل هو مستوجب دينونة ابدية.
29but whoever may speak evil in regard to the Holy Spirit hath not forgiveness — to the age, but is in danger of age-during judgment;`
30لانهم قالوا ان معه روحا نجسا
30because they said, `He hath an unclean spirit.`
31فجاءت حينئذ اخوته وامه ووقفوا خارجا وارسلوا اليه يدعونه.
31Then come do his brethren and mother, and standing without, they sent unto him, calling him,
32وكان الجمع جالسا حوله فقالوا له هوذا امك واخوتك خارجا يطلبونك.
32and a multitude was sitting about him, and they said to him, `Lo, thy mother and thy brethren without do seek thee.`
33فاجابهم قائلا من امي واخوتي.
33And he answered them, saying, `Who is my mother, or my brethren?`
34ثم نظر حوله الى الجالسين وقال ها امي واخوتي.
34And having looked round in a circle to those sitting about him, he saith, `Lo, my mother and my brethren!
35لان من يصنع مشيئة الله هو اخي واختي وامي
35for whoever may do the will of God, he is my brother, and my sister, and mother.`