1فان كان وعظ ما في المسيح ان كانت تسلية ما للمحبة ان كانت شركة ما في الروح ان كانت احشاء ورأفة
1If, then, any exhortation [is] in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of spirit, if any bowels and mercies,
2فتمموا فرحي حتى تفتكروا فكرا واحدا ولكم محبة واحدة بنفس واحدة مفتكرين شيئا واحدا
2fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing — having the same love — of one soul — minding the one thing,
3لا شيئا بتحزب او بعجب بل بتواضع حاسبين بعضكم البعض افضل من انفسهم.
3nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves —
4لا تنظروا كل واحد الى ما هو لنفسه بل كل واحد الى ما هو لآخرين ايضا.
4each not to your own look ye, but each also to the things of others.
5فليكن فيكم هذا الفكر الذي في المسيح يسوع ايضا
5For, let this mind be in you that [is] also in Christ Jesus,
6الذي اذ كان في صورة الله لم يحسب خلسة ان يكون معادلا للّه
6who, being in the form of God, thought [it] not robbery to be equal to God,
7لكنه اخلى نفسه آخذا صورة عبد صائرا في شبه الناس.
7but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,
8واذ وجد في الهيئة كانسان وضع نفسه واطاع حتى الموت موت الصليب.
8and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death — death even of a cross,
9لذلك رفعه الله ايضا واعطاه اسما فوق كل اسم
9wherefore, also, God did highly exalt him, and gave to him a name that [is] above every name,
10لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض
10that in the name of Jesus every knee may bow — of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth —
11ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب
11and every tongue may confess that Jesus Christ [is] Lord, to the glory of God the Father.
12اذا يا احبائي كما اطعتم كل حين ليس كما في حضوري فقط بل الآن بالأولى جدا في غيابي تمموا خلاصكم بخوف ورعدة
12So that, my beloved, as ye always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own salvation work out,
13لان الله هو العامل فيكم ان تريدوا وان تعملوا من اجل المسرّة.
13for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.
14افعلوا كل شيء بلا دمدمة ولا مجادلة
14All things do without murmurings and reasonings,
15لكي تكونوا بلا لوم وبسطاء اولادا للّه بلا عيب في وسط جيل معوج وملتو تضيئون بينهم كانوار في العالم
15that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,
16متمسكين بكلمة الحياة لافتخاري في يوم المسيح باني لم اسع باطلا ولا تعبت باطلا.
16the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;
17لكنني وان كنت انسكب ايضا على ذبيحة ايمانكم وخدمته اسرّ وافرح معكم اجمعين.
17but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all,
18وبهذا عينه كونوا انتم مسرورين ايضا وافرحوا معي
18because of this do ye also rejoice and joy with me.
19على اني ارجو في الرب يسوع ان ارسل اليكم سريعا تيموثاوس لكي تطيب نفسي اذا عرفت احوالكم.
19And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,
20لان ليس لي احد آخر نظير نفسي يهتم باحوالكم بإخلاص.
20for I have no one like-minded, who sincerely for the things concerning you will care,
21اذ الجميع يطلبون ما هو لانفسهم لا ما هو ليسوع المسيح.
21for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,
22واما اختباره فانتم تعرفون انه كولد مع اب خدم معي لاجل الانجيل.
22and the proof of him ye know, that as a child [serveth] a father, with me he did serve in regard to the good news;
23هذا ارجو ان ارسله اول ما ارى احوالي حالا.
23him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me — immediately;
24وأثق بالرب اني انا ايضا سآتي اليكم سريعا.
24and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.
25ولكني حسبت من اللازم ان ارسل اليكم ابفرودتس اخي والعامل معي والمتجند معي ورسولكم والخادم لحاجتي.
25And I thought [it] necessary Epaphroditus — my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need — to send unto you,
26اذ كان مشتاقا الى جميعكم ومغموما لانكم سمعتم انه كان مريضا.
26seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,
27فانه مرض قريبا من الموت لكن الله رحمه وليس اياه وحده بل اياي ايضا لئلا يكون لي حزن على حزن.
27for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.
28فارسلته اليكم باوفر سرعة حتى اذا رأيتموه تفرحون ايضا واكون انا اقل حزنا.
28The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;
29فاقبلوه في الرب بكل فرح وليكن مثله مكرّما عندكم.
29receive him, therefore, in the Lord, with all joy, and hold such in honour,
30لانه من اجل عمل المسيح قارب الموت مخاطرا بنفسه لكي يجبر نقصان خدمتكم لي
30because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.