الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Psalms

109

1لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.
1To the Overseer. — A Psalm of David. O God of my praise, be not silent,
2‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
2For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me — A tongue of falsehood, and words of hatred!
3بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.
3They have compassed me about, And they fight me without cause.
4‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.
4For my love they oppose me, and I — prayer!
5‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
5And they set against me evil for good, And hatred for my love.
6فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.
6Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
7‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.
7In his being judged, he goeth forth wicked, And his prayer is for sin.
8‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
8His days are few, his oversight another taketh,
9‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.
9His sons are fatherless, and his wife a widow.
10‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.
10And wander continually do his sons, Yea, they have begged, And have sought out of their dry places.
11‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.
11An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.
12‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.
12He hath none to extend kindness, Nor is there one showing favour to his orphans.
13‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.
13His posterity is for cutting off, In another generation is their name blotted out.
14‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.
14The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.
15‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.
15They are before Jehovah continually, And He cutteth off from earth their memorial.
16‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.
16Because that he hath not remembered to do kindness, And pursueth the poor man and needy, And the smitten of heart — to slay,
17‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.
17And he loveth reviling, and it meeteth him, And he hath not delighted in blessing, And it is far from him.
18‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.
18And he putteth on reviling as his robe, And it cometh in as water into his midst, And as oil into his bones.
19‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.
19It is to him as apparel — he covereth himself, And for a continual girdle he girdeth it on.
20‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
20This [is] the wage of mine accusers from Jehovah, And of those speaking evil against my soul.
21اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.
21And Thou, O Jehovah Lord, Deal with me for Thy name`s sake, Because Thy kindness [is] good, deliver me.
22‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.
22For I [am] poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.
23‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.
23As a shadow when it is stretched out I have gone, I have been driven away as a locust.
24‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.
24My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.
25‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
25And I — I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
26أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.
26Help me, O Jehovah my God, Save me, according to Thy kindness.
27‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.
27And they know that this [is] Thy hand, Thou, O Jehovah, Thou hast done it.
28‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.
28They revile, and Thou dost bless, They have risen, and are ashamed, And Thy servant doth rejoice.
29‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.
29Mine accusers put on blushing, and are covered, As an upper robe [is] their shame.
30‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.
30I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,
31‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه
31For He standeth at the right hand of the needy, To save from those judging his soul.