1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
2I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
3I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
5From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
6Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
7Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
9Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
10All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
11They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
13Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
14My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
16The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
17I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
19Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
20This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
21I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
22A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
24This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
25I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
26Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
27God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
28My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!