1لامام المغنين. لبني قورح. على الجواب. ترنيمة. الله لنا ملجأ وقوة. عونا في الضيقات وجد شديدا.
1To the Overseer. — By sons of Korah. `For the Virgins.` — A song. God [is] to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
2لذلك لا نخشى ولو تزحزحت الارض ولو انقلبت الجبال الى قلب البحار
2Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.
3تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه
3Roar — troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.
4نهر سواقيه تفرح مدينة الله مقدس مساكن العلي.
4A river — its rivulets rejoice the city of God, Thy holy place of the tabernacles of the Most High.
5الله في وسطها فلن تتزعزع. يعينها الله عند اقبال الصبح.
5God [is] in her midst — she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!
6عجّت الامم. تزعزعت الممالك. اعطى صوته ذابت الارض.
6Troubled have been nations, Moved have been kingdoms, He hath given forth with His voice, earth melteth.
7رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
7Jehovah of Hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob. Selah.
8هلموا انظروا اعمال الله كيف جعل خربا في الارض.
8Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,
9مسكن الحروب الى اقصى الارض. يكسر القوس ويقطع الرمح. المركبات يحرقها بالنار.
9Causing wars to cease, Unto the end of the earth, the bow he shivereth, And the spear He hath cut asunder, Chariots he doth burn with fire.
10كفّوا واعلموا اني انا الله. اتعالى بين الامم اتعالى في الارض.
10Desist, and know that I [am] God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.
11رب الجنود معنا. ملجأنا اله يعقوب. سلاه
11Jehovah of hosts [is] with us, A tower for us [is] the God of Jacob! Selah.