الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Psalms

57

1لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام‏ شاول في المغارة‎. ‎ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب‎.
1To the Overseer. — `Destroy not.` — A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.
2‎اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني‎.
2I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
3‎يرسل من السماء ويخلصني. عيّر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه‎.
3He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached — who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.
4‎نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض‎.
4My soul [is] in the midst of lions, I lie down [among] flames — sons of men, Their teeth [are] a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.
5‎ارتفع اللهم على السموات. ليرتفع على كل الارض مجدك‎.
5Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.
6‎هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه
6A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.
7ثابت قلبي يا الله ثابت قلبي. اغني وارنم‏‎.
7Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.
8‎استيقظ يا مجدي. استيقظي يا رباب ويا عود انا استيقظ سحرا‎.
8Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.
9‎احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم‎.
9I thank Thee among the peoples, O Lord, I praise Thee among the nations.
10‎لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك‎.
10For great unto the heavens [is] Thy kindness, And unto the clouds Thy truth.
11‎ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك
11Be thou exalted above the heavens, O God. Above all the earth Thine honour!