1لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا. يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا.
1To the Overseer. — `Concerning the Lily of Testimony,` a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt — twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us — hadst been angry! — Thou dost turn back to us.
2زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة.
2Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
3اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح.
3Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
4اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه.
4Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
5لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي
5That Thy beloved ones may be drawn out, Save [with] Thy right hand, and answer us.
6الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت.
6God hath spoken in His holiness: I exult — I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
7لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني.
7Mine [is] Gilead, and mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,
8موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
8Moab [is] my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
9من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم.
9Who doth bring me [to] a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
10أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا.
10Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
11اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان.
11Give to us help from adversity, And vain [is] the deliverance of man.
12بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا
12In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!