الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Psalms

71

1بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر‎.
1In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
2‎بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني‎.
2In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
3‎كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني‎.
3Be to me for a rock — a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.
4‎يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم‎.
4O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
5‎لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي‎.
5For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
6‎عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما‎.
6By Thee I have been supported from the womb, From my mother`s bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.
7‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.
7As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.
8‎يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك
8Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.
9لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي‎.
9Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
10‎لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا
10For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
11قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له‎.
11Saying, `God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.`
12‎يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع‎.
12O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
13‎ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا‎.
13They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,
14‎اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك‎.
14And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
15‎فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا‎.
15My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
16‎آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك
16I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness — Thine only.
17اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك‎.
17God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
18‎وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت‏‎.
18And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
19‎وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك
19And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?
20انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا‎.
20Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back — Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back — Thou bringest me up.
21‎تزيد عظمتي وترجع فتعزيني‎.
21Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest — Thou comfortest me,
22‎فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل‎.
22I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
23‎تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها‎.
23My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
24‎ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا
24My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed — because confounded, Have been those seeking my evil!