1لامام المغنين على الجتية. لبني قورح. مزمور. ما احلى مساكنك يا رب الجنود.
1To the Overseer. — `On the Gittith By sons of Korah.` — A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
2تشتاق بل تتوق نفسي الى ديار الرب. قلبي ولحمي يهتفان بالاله الحي.
2My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
3العصفور ايضا وجد بيتا والسنونة عشّا لنفسها حيث تضع افراخها مذابحك يا رب الجنود ملكي والهي.
3(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
4طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه
4O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.
5طوبى لاناس عزهم بك. طرق بيتك في قلوبهم.
5O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways [are] in their heart.
6عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة
6Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
7يذهبون من قوة الى قوة. يرون قدام الله في صهيون
7They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
8يا رب اله الجنود اسمع صلاتي واصغ يا اله يعقوب. سلاه.
8O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
9يا مجننا انظر يا الله والتفت الى وجه مسيحك.
9Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
10لان يوما واحدا في ديارك خير من الف. اخترت الوقوف على العتبة في بيت الهي على السكن في خيام الاشرار.
10For good [is] a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11لان الرب الله شمس ومجن. الرب يعطي رحمة ومجدا. لا يمنع خيرا عن السالكين بالكمال.
11For a sun and a shield [is] Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
12يا رب الجنود طوبى للانسان المتكل عليك
12Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.