الكتاب المقدس (Van Dyke)

Young`s Literal Translation

Psalms

90

1صلاة لموسى رجل الله‎. ‎يا رب ملجأ كنت لنا في دور فدور‎.
1A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou — Thou hast been, To us — in generation and generation,
2‎من قبل ان تولد الجبال او أبدأت الارض والمسكونة منذ الازل الى الابد انت الله‎.
2Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the world, Even from age unto age Thou [art] God.
3‎ترجع الانسان الى الغبار وتقول ارجعوا يا بني آدم‎.
3Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
4‎لان الف سنة في عينيك مثل يوم امس بعدما عبر وكهزيع من الليل‎.
4For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.
5‎جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول‎.
5Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
6‎بالغداة يزهر فيزول. عند المساء يجزّ فييبس
6In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
7لاننا قد فنينا بسخطك وبغضبك ارتعبنا‎.
7For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
8‎قد جعلت آثامنا امامك خفياتنا في ضوء وجهك‏‎.
8Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy face,
9‎لان كل ايامنا قد انقضت برجزك. افنينا سنينا كقصة‎.
9For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.
10‎ايام سنينا هي سبعون سنة. وان كانت مع القوة فثمانون سنة وافخرها تعب وبلية. لانها تقرض سريعا فنطير‎.
10Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
11‎من يعرف قوة غضبك. وكخوفك سخطك‎.
11Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear — Thy wrath?
12‎احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة
12To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
13ارجع يا رب. حتى متى. وترأف على عبيدك‎.
13Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
14‎اشبعنا بالغداة من رحمتك فنبتهج ونفرح كل ايامنا‎.
14Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
15‎فرحنا كالايام التي فيها اذللتنا كالسنين التي رأينا فيها شرا
15Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
16ليظهر فعلك لعبيدك وجلالك لبنيهم‎.
16Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
17‎ولتكن نعمة الرب الهنا علينا وعمل ايدينا ثبت علينا وعمل ايدينا ثبته
17And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands establish on us, Yea, the work of our hands establish it!