1ايها الاحباء لا تصدقوا كل روح بل امتحنوا الارواح هل هي من الله لان انبياء كذبة كثيرين قد خرجوا الى العالم.
1Beloved, believe not every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets are gone out into the world.
2بهذا تعرفون روح الله. كل روح يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فهو من الله.
2Hereby know ye the Spirit of God: every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:
3وكل روح لا يعترف بيسوع المسيح انه قد جاء في الجسد فليس من الله. وهذا هو روح ضد المسيح الذي سمعتم انه يأتي والآن هو في العالم.
3and every spirit that confesseth not Jesus is not of God: and this is the [spirit] of the antichrist, whereof ye have heard that it cometh; and now it is in the world already.
4انتم من الله ايها الاولاد وقد غلبتموهم لان الذي فيكم اعظم من الذي في العالم.
4Ye are of God, [my] little children, and have overcome them: because greater is he that is in you than he that is in the world.
5هم من العالم. من اجل ذلك يتكلمون من العالم والعالم يسمع لهم.
5They are of the world: therefore speak they [as] of the world, and the world heareth them.
6نحن من الله فمن يعرف الله يسمع لنا ومن ليس من الله لا يسمع لنا. من هذا نعرف روح الحق وروح الضلال.
6We are of God: he that knoweth God heareth us; he who is not of God heareth us not. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7ايها الاحباء لنحب بعضنا بعضا لان المحبة هي من الله وكل من يحب فقد ولد من الله ويعرف الله.
7Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is begotten of God, and knoweth God.
8ومن لا يحب لم يعرف الله لان الله محبة.
8He that loveth not knoweth not God; for God is love.
9بهذا أظهرت محبة الله فينا ان الله قد ارسل ابنه الوحيد الى العالم لكي نحيا به.
9Herein was the love of God manifested in us, that God hath sent his only begotten Son into the world that we might live through him.
10في هذه هي المحبة ليس اننا نحن احببنا الله بل انه هو احبنا وارسل ابنه كفارة لخطايانا
10Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son [to be] the propitiation for our sins.
11ايها الاحباء ان كان الله قد احبنا هكذا ينبغي لنا ايضا ان يحب بعضنا بعضا.
11Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12الله لم ينظره احد قط. ان احب بعضنا بعضا فالله يثبت فينا ومحبته قد تكملت فينا.
12No man hath beheld God at any time: if we love one another, God abideth in us, and his love is perfected in us:
13بهذا نعرف اننا نثبت فيه وهو فينا انه قد اعطانا من روحه.
13hereby we know that we abide in him and he in us, because he hath given us of his Spirit.
14ونحن قد نظرنا ونشهد ان الآب قد ارسل الابن مخلّصا للعالم.
14And we have beheld and bear witness that the Father hath sent the Son [to be] the Saviour of the world.
15من اعترف ان يسوع هو ابن الله فالله يثبت فيه وهو في الله.
15Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God abideth in him, and he in God.
16ونحن قد عرفنا وصدقنا المحبة التي للّه فينا. الله محبة ومن يثبت في المحبة يثبت في الله والله فيه.
16And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.
17بهذا تكملت المحبة فينا ان يكون لنا ثقة في يوم الدين لانه كما هو في هذا العالم هكذا نحن ايضا.
17Herein is love made perfect with us, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, even so are we in this world.
18لا خوف في المحبة بل المحبة الكاملة تطرح الخوف الى خارج لان الخوف له عذاب واما من خاف فلم يتكمل في المحبة.
18There is no fear in love: but perfect love casteth out fear, because fear hath punishment; and he that feareth is not made perfect in love.
19نحن نحبه لانه هو احبنا اولا.
19We love, because he first loved us.
20ان قال احد اني احب الله وابغض اخاه فهو كاذب. لان من لا يحب اخاه الذي ابصره كيف يقدر ان يحب الله الذي لم يبصره.
20If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, cannot love God whom he hath not seen.
21ولنا هذه الوصية منه ان من يحب الله يحب اخاه ايضا
21And this commandment have we from him, that he who loveth God love his brother also.