الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

Job

18

1فاجاب بلدد الشوحي وقال
1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2الى متى تضعون اشراكا للكلام. تعقّلوا وبعد نتكلم.
2How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
3لماذا حسبنا كالبهيمة وتنجسنا في عيونكم.
3Wherefore are we counted as beasts, [And] are become unclean in your sight?
4يا ايها المفترس نفسه في غيظه هل لاجلك تخلى الارض او يزحزح الصخر من مكانه
4Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
5نعم. نور الاشرار ينطفئ ولا يضيء لهيب ناره.
5Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
6النور يظلم في خيمته وسراجه فوقه ينطفئ.
6The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out.
7تقصر خطوات قوته وتصرعه مشورته.
7The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.
8لان رجليه تدفعانه في المصلاة فيمشي الى شبكة.
8For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.
9يمسك الفخ بعقبه وتتمكن منه الشرك.
9A gin shall take [him] by the heel, [And] a snare shall lay hold on him.
10مطمورة في الارض حبالته ومصيدته في السبيل.
10A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.
11ترهبه اهوال من حوله وتذعره عند رجليه.
11Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.
12تكون قوته جائعة والبوار مهيأ بجانبه.
12His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.
13ياكل اعضاء جسده يأكل اعضاءه بكر الموت.
13The members of his body shall be devoured, [Yea], the first-born of death shall devour his members.
14ينقطع عن خيمته عن اعتماده ويساق الى ملك الاهوال.
14He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.
15يسكن في خيمته من ليس له. يذر على مربضه كبريت.
15There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.
16من تحت تيبس اصوله ومن فوق يقطع فرعه.
16His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
17ذكره يبيد من الارض ولا اسم له على وجه البر.
17His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.
18يدفع من النور الى الظلمة ومن المسكونة يطرد.
18He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.
19لا نسل ولا عقب له بين شعبه ولا شارد في محاله.
19He shall have neither son nor son's son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
20يتعجب من يومه المتأخرون ويقشعر الاقدمون.
20They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.
21انما تلك مساكن فاعلي الشر وهذا مقام من لا يعرف الله
21Surely such are the dwellings of the unrighteous, And this is the place of him that knoweth not God.