1فاجاب الرب ايوب فقال
1Moreover Jehovah answered Job, and said,
2هل يخاصم القدير موبّخه ام المحاجّ الله يجاوبه
2Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
3فاجاب ايوب الرب وقال
3Then Job answered Jehovah, and said,
4ها انا حقير فماذا اجاوبك. وضعت يدي على فمي.
4Behold, I am of small account; What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.
5مرة تكلمت فلا اجيب ومرتين فلا ازيد
5Once have I spoken, and I will not answer; Yea, twice, but I will proceed no further.
6فاجاب الرب ايوب من العاصفة فقال
6Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,
7الآن شدّ حقويك كرجل. اسألك فتعلمني.
7Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
8لعلك تناقض حكمي. تستذنبني لكي تتبرر انت.
8Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?
9هل لك ذراع كما لله وبصوت مثل صوته ترعد.
9Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?
10تزيّن الآن بالجلال والعزّ والبس المجد والبهاء.
10Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.
11فرّق فيض غضبك وانظر كل متعظم واخفضه.
11Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.
12انظر الى كل متعظم وذلّله ودس الاشرار في مكانهم.
12Look on every one that is proud, [and] bring him low; And tread down the wicked where they stand.
13اطمرهم في التراب معا واحبس وجوههم في الظلام.
13Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden [place].
14فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك
14Then will I also confess of thee That thine own right hand can save thee.
15هوذا بهيموث الذي صنعته معك. ياكل العشب مثل البقر.
15Behold now, behemoth, which I made as well as thee; He eateth grass as an ox.
16ها هي قوته في متنيه وشدته في عضل بطنه.
16Lo now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.
17يخفض ذنبه كارزة. عروق فخذيه مضفورة.
17He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.
18عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.
18His bones are [as] tubes of brass; His limbs are like bars of iron.
19هو اول اعمال الله. الذي صنعه اعطاه سيفه.
19He is the chief of the ways of God: He [only] that made him giveth him his sword.
20لان الجبال تخرج له مرعى وجميع وحوش البر تلعب هناك.
20Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field do play.
21تحت السدرات يضطجع في ستر القصب والغمقة.
21He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.
22تظلله السدرات بظلها. يحيط به صفصاف السواقي.
22The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.
23هوذا النهر يفيض فلا يفر هو. يطمئن ولو اندفق الاردن في فمه.
23Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.
24هل يؤخذ من امامه. هل يثقب انفه بخزامة
24Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?