1ولما قربوا من اورشليم الى بيت فاجي وبيت عنيا عند جبل الزيتون ارسل اثنين من تلاميذه
1And when they draw nigh unto Jerusalem, unto Bethphage and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples,
2وقال لهما اذهبا الى القرية التي امامكما فللوقت وانتما داخلان اليها تجدان جحشا مربوطا لم يجلس عليه احد من الناس. فحلاه وأتيا به.
2and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
3وان قال لكما احد لماذا تفعلان هذا فقولا الرب محتاج اليه. فللوقت يرسله الى هنا.
3And if any one say unto you, Why do ye this? say ye, The Lord hath need of him; and straightway he will send him back hither.
4فمضيا ووجدا الجحش مربوطا عند الباب خارجا على الطريق فحلاه.
4And they went away, and found a colt tied at the door without in the open street; and they loose him.
5فقال لهما قوم من القيام هناك ماذا تفعلان تحلان الجحش.
5And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt?
6فقالا لهم كما اوصى يسوع. فتركوهما.
6And they said unto them even as Jesus had said: and they let them go.
7فأتيا بالجحش الى يسوع وألقيا عليه ثيابهما فجلس عليه.
7And they bring the colt unto Jesus, and cast on him their garments; and he sat upon him.
8وكثيرون فرشوا ثيابهم في الطريق. وآخرون قطعوا اغصانا من الشجر وفرشوها في الطريق.
8And many spread their garments upon the way; and others branches, which they had cut from the fields.
9والذين تقدموا والذين تبعوا كانوا يصرخون قائلين أوصنا. مبارك الآتي باسم الرب.
9And they that went before, and they that followed, cried, Hosanna; Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord:
10مباركة مملكة ابينا داود الآتية باسم الرب أوصنا في الاعالي
10Blessed [is] the kingdom that cometh, [the kingdom] of our father David: Hosanna in the highest.
11فدخل يسوع اورشليم والهيكل ولما نظر حوله الى كل شيء اذ كان الوقت قد امسى خرج الى بيت عنيا مع الاثني عشر.
11And he entered into Jerusalem, into the temple; and when he had looked round about upon all things, it being now eventide, he went out unto Bethany with the twelve.
12وفي الغد لما خرجوا من بيت عنيا جاع.
12And on the morrow, when they were come out from Bethany, he hungered.
13فنظر شجرة تين من بعيد عليها ورق وجاء لعله يجد فيها شيئا فلما جاء اليها لم يجد شيئا الا ورقا. لانه لم يكن وقت التين.
13And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find anything thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for it was not the season of figs.
14فاجاب يسوع وقال لها لا يأكل احد منك ثمرا بعد الى الابد. وكان تلاميذه يسمعون
14And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.
15وجاءوا الى اورشليم. ولما دخل يسوع الهيكل ابتدأ يخرج الذين كانوا يبيعون ويشترون في الهيكل وقلب موائد الصيارفة وكراسي باعة الحمام.
15And they come to Jerusalem: and he entered into the temple, and began to cast out them that sold and them that bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;
16ولم يدع احد يجتاز الهيكل بمتاع.
16and he would not suffer that any man should carry a vessel through the temple.
17وكان يعلّم قائلا لهم أليس مكتوبا بيتي بيت صلاة يدعى لجميع الامم. وانتم جعلتموه مغارة لصوص.
17And he taught, and said unto them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers.
18وسمع الكتبة ورؤساء الكهنة فطلبوا كيف يهلكونه لانهم خافوه اذ بهت الجمع كله من تعليمه.
18And the chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, for all the multitude was astonished at his teaching.
19ولما صار المساء خرج الى خارج المدينة
19And every evening he went forth out of the city.
20وفي الصباح اذ كانوا مجتازين رأوا التينة قد يبست من الاصول.
20And as they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots.
21فتذكر بطرس وقال له يا سيدي انظر. التينة التي لعنتها قد يبست.
21And Peter calling to remembrance saith unto him, Rabbi, behold, the fig tree which thou cursedst is withered away.
22فاجاب يسوع وقال لهم ليكن لكم ايمان بالله.
22And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
23لاني الحق اقول لكم ان من قال لهذا الجبل انتقل وانطرح في البحر ولا يشك في قلبه بل يؤمن ان ما يقوله يكون فمهما قال يكون له.
23Verily I say unto you, Whosoever shall say unto this mountain, Be thou taken up and cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that what he saith cometh to pass; he shall have it.
24لذلك اقول لكم كل ما تطلبونه حينما تصلون فآمنوا ان تنالوه فيكون لكم.
24Therefore I say unto you, All things whatsoever ye pray and ask for, believe that ye receive them, and ye shall have them.
25ومتى وقفتم تصلّون فاغفروا ان كان لكم على احد شيء لكي يغفر لكم ايضا ابوكم الذي في السموات زلاتكم.
25And whensoever ye stand praying, forgive, if ye have aught against any one; that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.
26وان لم تغفروا انتم لا يغفر ابوكم الذي في السموات ايضا زلاتكم
26[But if ye do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses.]
27وجاءوا ايضا الى اورشليم. وفيما هو يمشي في الهيكل اقبل اليه رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ.
27And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders;
28وقالوا له باي سلطان تفعل هذا ومن اعطاك هذا السلطان حتى تفعل هذا.
28and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things?
29فاجاب يسوع وقال لهم وانا ايضا اسألكم كلمة واحدة. اجيبوني فاقول لكم باي سلطان افعل هذا.
29And Jesus said unto them, I will ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
30معمودية يوحنا من السماء كانت ام من الناس. اجيبوني.
30The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me.
31ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به.
31And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; He will say, Why then did ye not believe him?
32وان قلنا من الناس فخافوا الشعب. لان يوحنا كان عند الجميع انه بالحقيقة نبي.
32But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
33فاجابوا وقالوا ليسوع لا نعلم. فاجاب يسوع وقال لهم ولا انا اقول لكم بأي سلطان افعل هذا
33And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.