الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

Mark

16

1وبعد ما مضى السبت اشترت مريم المجدلية ومريم ام يعقوب وسالومة حنوطا ليأتين ويدهنّه.
1And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the [mother] of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.
2وباكرا جدا في اول الاسبوع أتين الى القبر اذ طلعت الشمس.
2And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
3وكنّ يقلن فيما بينهنّ من يدحرج لنا الحجر عن باب القبر.
3And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
4فتطلعن ورأين ان الحجر قد دحرج. لانه كان عظيما جدا.
4and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great.
5ولما دخلن القبر رأين شابا جالسا عن اليمين لابسا حلة بيضاء فاندهشن.
5And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
6فقال لهنّ لا تندهشن. انتنّ تطلبن يسوع الناصري المصلوب. قد قام. ليس هو ههنا. هوذا الموضع الذي وضعوه فيه.
6And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him!
7لكن اذهبن وقلن لتلاميذه ولبطرس انه يسبقكم الى الجليل. هناك ترونه كما قال لكم.
7But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
8فخرجن سريعا وهربن من القبر لان الرعدة والحيرة اخذتاهنّ ولم يقلن لاحد شيئا لانهنّ كنّ خائفات
8And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.
9وبعد ما قام باكرا في اول الاسبوع ظهر اولا لمريم المجدلية التي كان قد اخرج منها سبعة شياطين.
9Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
10فذهبت هذه واخبرت الذين كانوا معه وهم ينوحون ويبكون.
10She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
11فلما سمع اولئك انه حيّ وقد نظرته لم يصدقوا
11And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
12وبعد ذلك ظهر بهيئة اخرى لاثنين منهم وهما يمشيان منطلقين الى البرية.
12And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.
13وذهب هذان واخبرا الباقين فلم يصدقوا ولا هذين
13And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
14اخيرا ظهر للاحد عشر وهم متكئون ووبخ عدم ايمانهم وقساوة قلوبهم لانهم لم يصدقوا الذين نظروه قد قام.
14And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.
15وقال لهم اذهبوا الى العالم اجمع واكرزوا بالانجيل للخليقة كلها.
15And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.
16من آمن واعتمد خلص. ومن لم يؤمن يدن.
16He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
17وهذه الآيات تتبع المؤمنين. يخرجون الشياطين باسمي ويتكلمون بألسنة جديدة.
17And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;
18يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون
18they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
19ثم ان الرب بعدما كلمهم ارتفع الى السماء وجلس عن يمين الله.
19So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
20واما هم فخرجوا وكرزوا في كل مكان والرب يعمل معهم ويثبت الكلام بالآيات التابعة. آمين
20And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.