1لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
1Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.
2العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
2A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
3البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
3The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.
4الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
4An evil-doer giveth heed to wicked lips; [And] a liar giveth ear to a mischievous tongue.
5المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
5Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; [And] he that is glad at calamity shall not be unpunished.
6تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
6Children's children are the crown of old men; And the glory of children are their fathers.
7لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
7Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.
8الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
8A bribe is [as] a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
9من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
9He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
10الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
10A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.
11الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
11An evil man seeketh only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
12Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
13من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
13Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
14ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
14The beginning of strife is [as] when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
15مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
15He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
16لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
16Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
17الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
17A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.
18الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
18A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
19محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
19He loveth transgression that loveth strife: He that raiseth high his gate seeketh destruction.
20الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
20He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
21من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
21He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.
22القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
22A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
23الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
23A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.
24الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
24Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
25A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.
26ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
26Also to punish the righteous is not good, [Nor] to smite the noble for [their] uprightness.
27ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
27He that spareth his words hath knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
28بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما
28Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is [esteemed as] prudent.