الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

Psalms

118

1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‎.
1Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2‎ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته‎.
2Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
3‎ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته‎.
3Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
4‎ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
5من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب‎.
5Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
6‎الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان‎.
6Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
7‎الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي‎.
7Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8‎الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
9الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء‎.
9It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
10‎كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم‎.
10All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
11‎احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم‎.
11They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
12‎احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
13دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني‎.
13Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
14‎قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا‎.
14Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
15‎صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
16يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.
16The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
17‎لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب‎.
17I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
18‎تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
19افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب‎.
19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
20‎هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه‎.
20This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
21‎احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا‎.
21I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
22‎الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية‎.
22The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
23‎من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23This is Jehovah's doing; It is marvellous in our eyes.
24هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه‎.
24This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
25‎آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ‎.
25Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.
26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
27‎الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح‎.
27Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28‎الهي انت فاحمدك الهي فارفعك‎.
28Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
29‎احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.