1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.
2ليقل اسرائيل ان الى الابد رحمته.
2Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
3ليقل بيت هرون ان الى الابد رحمته.
3Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
4ليقل متقو الرب ان الى الابد رحمته
4Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
5من الضيق دعوت الرب فاجابني من الرحب.
5Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me [and set me] in a large place.
6الرب لي فلا اخاف. ماذا يصنع بي الانسان.
6Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
7الرب لي بين معينيّ وانا سأرى باعدائي.
7Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8الاحتماء بالرب خير من التوكل على انسان
8It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.
9الاحتماء بالرب خير من التوكل على الرؤساء.
9It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
10كل الامم احاطوا بي. باسم الرب ابيدهم.
10All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
11احاطوا بي واكتنفوني. باسم الرب ابيدهم.
11They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
12احاطوا بي مثل النحل. انطفأوا كنار الشوك. باسم الرب ابيدهم.
12They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
13دحرتني دحورا لاسقط. اما الرب فعضدني.
13Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.
14قوتي وترنمي الرب وقد صار لي خلاصا.
14Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.
15صوت ترنم وخلاص في خيام الصديقين. يمين الرب صانعة ببأس
15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
16يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس.
16The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.
17لا اموت بل احيا واحدث باعمال الرب.
17I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.
18تأديبا ادبني الرب والى الموت لم يسلمني
18Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.
19افتحوا لي ابواب البر. ادخل فيها واحمد الرب.
19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.
20هذا الباب للرب. الصديقون يدخلون فيه.
20This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
21احمدك لانك استجبت لي وصرت لي خلاصا.
21I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.
22الحجر الذي رفضه البناؤون قد صار راس الزاوية.
22The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.
23من قبل الرب كان هذا وهو عجيب في اعيننا
23This is Jehovah's doing; It is marvellous in our eyes.
24هذا هو اليوم الذي صنعه الرب. نبتهج ونفرح فيه.
24This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.
25آه يا رب خلّص. آه يا رب انقذ.
25Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.
26مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب.
26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.
27الرب هو الله وقد انار لنا. اوثقوا الذبيحة بربط الى قرون المذبح.
27Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28الهي انت فاحمدك الهي فارفعك.
28Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.
29احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته
29Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness [endureth] for ever.