الكتاب المقدس (Van Dyke)

American Standard Version

Psalms

50

1مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.
1A Psalm of Asaph. The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.
3Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
4‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.
4He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
5‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.
5Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
6‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
6And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah
7اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.
7Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, [even] thy God.
8‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.
8I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
9‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.
9I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
10‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.
10For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
11‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
11I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
12‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.
12If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
13‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.
13Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
14‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك
14Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High:
15وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني
15And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.
16But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,
17‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.
17Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?
18‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.
18When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
19‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.
19Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.
20‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.
20Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
21‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.
21These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: [But] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
22‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
22Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
23‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله
23Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way [aright] Will I show the salvation of God.