الكتاب المقدس (Van Dyke)

Croatian

Psalms

105

1احمدوا الرب ادعوا باسمه. عرفوا بين الامم باعماله‎.
1Hvalite Jahvu, prizivajte mu ime, navješćujte među narodima djela njegova!
2‎غنوا له رنموا له. انشدوا بكل عجائبه‎.
2Pjevajte mu, svirajte mu, pripovijedajte sva njegova čudesa!
3‎افتخروا باسمه القدوس. لتفرح قلوب الذين يلتمسون الرب
3Dičite se svetim imenom njegovim, neka se raduje srce onih što traže Jahvu!
4اطلبوا الرب وقدرته. التمسوا وجهه دائما‎.
4Tražite Jahvu i njegovu snagu, tražite svagda njegovo lice!
5‎اذكروا عجائبه التي صنع. آياته واحكام فيه
5Sjetite se čudesa koja učini, njegovih čuda i sudova usta njegovih!
6يا ذرية ابراهيم عبده يا بني يعقوب مختاريه‎.
6Abrahamov rod sluga je njegov, sinovi Jakovljevi njegovi izabranici!
7‎هو الرب الهنا في كل الارض احكامه‎.
7On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!
8‎ذكر الى الدهر عهده كلاما اوصى به الى الف دور
8On se uvijek sjeća svojega Saveza, riječi koju dade tisući naraštaja:
9الذي عاهد به ابراهيم وقسمه لاسحق
9Saveza koji sklopi s Abrahamom i zakletve svoje Izaku.
10فثبته ليعقوب فريضة ولاسرائيل عهدا ابديا
10Ustanovi je kao zakon Jakovu, Izraelu vječni Savez,
11قائلا لك اعطي ارض كنعان حبل ميراثكم‎.
11govoreći: "Tebi ću dati kanaansku zemlju kao dio u baštinu vašu."
12‎اذ كانوا عددا يحصى قليلين وغرباء فيها‎.
12Kad ih još bješe malo na broju, vrlo malo, i kad bjehu pridošlice u njoj,
13‎ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر‎.
13išli su od naroda do naroda, iz jednoga kraljevstva k drugom narodu,
14‎فلم يدع انسانا يظلمهم. بل وبخ ملوكا من اجلهم‎.
14ali ne dopusti nikom da ih tlači, kažnjavaše zbog njih kraljeve:
15‎قائلا لا تمسوا مسحائي ولا تسيئوا الى انبيائي‎.
15"Ne dirajte u moje pomazanike, ne nanosite zla mojim prorocima!"
16‎دعا بالجوع على الارض كسر قوام الخبز كله‎.
16I on pozva glad na zemlju, sve zalihe uništi krušne.
17‎ارسل امامهم رجلا. بيع يوسف عبدا‎.
17Pred njima čovjeka posla: Josip u ropstvo bijaše prodan.
18‎آذوا بالقيد رجليه. في الحديد دخلت نفسه
18Sputaše uzama noge njegove, u gvožđe mu vrat staviše,
19الى وقت مجيء كلمته. قول الرب امتحنه‎.
19dok se ne ispuni proroštvo njegovo, Jahvina ga riječ potvrdi.
20‎ارسل الملك فحله. ارسل سلطان الشعب فاطلقه‎.
20Kralj naredi da ga driješe, narÄodÄa poglavar oslobodi njega.
21‎اقامه سيدا على بيته ومسلطا على كل ملكه
21Za domaćina ga stavi kući svojoj, za nadstojnika sveg imanja svoga,
22ليأسر رؤساءه حسب ارادته ويعلم مشايخه حكمة‎.
22da velikaše njegove po volji uči i starce njegove mudrosti da vodi.
23‎فجاء اسرائيل الى مصر ويعقوب تغرب في ارض حام
23Tad Izrael u Egipat uđe, Jakov došljak bješe u Kamovoj zemlji.
24جعل شعبه مثمرا جدا واعزه على اعدائه
24Narod svoj umnoži veoma, učini ga jačim od dušmana.
25حول قلوبهم ليبغضوا شعبه ليحتالوا على عبيده‎.
25Okrenu im srce da zamrze narod njegov, da slugama njegovim opaki budu.
26‎ارسل موسى عبده وهرون الذي اختاره‎.
26Mojsija posla, slugu svoga, Arona, kog odabra.
27‎اقاما بينهم كلام آياته وعجائب في ارض حام‎.
27Činjahu među njima znake njegove i čudesa u Kamovoj zemlji.
28‎ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه‎.
28Posla tmine, i smrknu se, al' prkosiše oni riječima njegovim.
29‎حول مياههم الى دم وقتل اسماكهم‎.
29U krv im vode prometnu i pobi ribe njihove.
30‎افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم‎.
30Zemljom im žabe provrvješe, prodriješe i u dvore kraljevske.
31‎أمر فجاء الذبان والبعوض في كل تخومهم‎.
31Reče, i muha roj doletje i komarci u sve kraje njine.
32‎جعل امطارهم بردا ونارا ملتهبة في ارضهم‎.
32Mjesto kiše grÓad im dade, ognjene munje po njihovoj zemlji.
33‎ضرب كرومهم وتينهم وكسر كل اشجار تخومهم‎.
33Udari im lozu i smokve, polomi stabla u krajima njinim.
34‎امر فجاء الجراد وغوغاء بلا عدد
34Reče, i skakavci dođoše i bezbrojne gusjenice s njima.
35فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم‎.
35U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.
36‎قتل كل بكر في ارضهم. اوائل كل قوتهم‎.
36Pobi sve prvorođene u njihovoj zemlji, sve prvine snage njihove.
37‎فاخرجهم بفضة وذهب ولم يكن في اسباطهم عاثر‎.
37Izvede ih sa srebrom i zlatom; u plemenima njinim bolesnih ne bješe.
38‎فرحت مصر بخروجهم لان رعبهم سقط عليهم
38Odlasku njihovu Egipat se obradova, jer ga od njih strah spopade.
39بسط سحابا سجفا ونارا لتضيء الليل‎.
39Rasprostro je oblak kao pokrov i oganj da se obnoć sja.
40‎سألوا فاتاهم بالسلوى وخبز السماء اشبعهم‎.
40Zamoliše, i dovede prepelice, nebeskim ih kruhom tad nahrani.
41‎شق الصخرة فانفجرت المياه. جرت في اليابسة نهرا‎.
41Hrid rascijepi, i provri voda, pustinjom poteče kao rijeka.
42‎لانه ذكر كلمة قدسه مع ابراهيم عبده
42Tad se sjeti svete riječi svoje što je zada sluzi svome Abrahamu.
43فاخرج شعبه بابتهاج ومختاريه بترنم‎.
43Puk svoj s klicanjem izvede i s veseljem izabrane svoje.
44‎واعطاهم اراضي الامم. وتعب الشعوب ورثوه‎.
44I dade im zemlje poganske, trud naroda baštiniše,
45‎لكي يحفظوا فرائضه ويطيعوا شرائعه. هللويا
45da čuvaju naredbe njegove i zakone da mu paze. Aleluja!