1احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته.
1Hvalite Jahvu jer je dobar, jer je dovijeka ljubav njegova!
2ليقل مفديو الرب الذين فداهم من يد العدو
2Tako nek' reknu svi otkupljenici koje Jahve otkupi iz ruke dušmanske
3ومن البلدان جمعهم من المشرق ومن المغرب من الشمال ومن البحر.
3i koje skupi iz svih zemalja, s istoka i sa zapada, sa sjevera i s juga.
4تاهوا في البرية في قفر بلا طريق. لم يجدوا مدينة سكن.
4Lutahu pustinjom, u samoći pustoj, puta ne nalazeć' do naseljena grada.
5جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم.
5Gladni su bili, žeđu izmoreni, duša je klonula u njima.
6فصرخوا الى الرب في ضيقهم فانقذهم من شدائدهم.
6Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi, i on ih istrže iz svih nevolja.
7وهداهم طريقا مستقيما ليذهبوا الى مدينة سكن.
7Pravim ih putem pÓovede da stignu ka gradu naseljenu.
8فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم
8Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
9لانه اشبع نفسا مشتهية وملأ نفسا جائعة خبزا
9Jer gladnu dušu on nasiti, dušu izgladnjelu on napuni dobrima.
10الجلوس في الظلمة وظلال الموت موثقين بالذل والحديد.
10U mraku sjeđahu i u tmini, sputani bijedom i gvožđima,
11لانهم عصوا كلام الله واهانوا مشورة العلي
11jer su prkosili besjedama Božjim i prezreli naum Svevišnjega.
12فاذل قلوبهم بتعب. عثروا ولا معين.
12Srce im stoga skrši patnjama: posrtahu, a ne bješe nikog da im pomogne.
13ثم صرخوا الى الرب في ضيقهم فخلصهم من شدائدهم.
13Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
14اخرجهم من الظلمة وظلال الموت وقطع قيودهم.
14Izvede ih iz tmina i mraka, raskide okove njihove.
15فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم.
15Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
16لانه كسر مصاريع نحاس وقطع عوارض حديد
16Jer razbi vrata mjedena i gvozdene polomi zasune.
17والجهال من طريق معصيتهم ومن آثامهم يذلون.
17Zbog svojih bezakonja bolovahu oni, ispaštajuć' svoje opačine:
18كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت.
18svako se jelo gadilo duši njihovoj, do vrata smrti oni dođoše.
19فصرخوا الى الرب في ضيقهم فخلّصهم من شدائدهم.
19Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
20ارسل كلمته فشفاهم ونجاهم من تهلكاتهم.
20Riječ svoju posla da ih ozdravi i život im spasi od jame grobne.
21فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم
21Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
22وليذبحوا له ذبائح الحمد وليعدوا اعماله بترنم
22Nek' prinose žrtve zahvalnice i kličući nek' djela njegova kazuju!
23النازلون الى البحر في السفن العاملون عملا في المياه الكثيرة
23Oni koji lađama zaploviše morem da po vodama silnim trguju:
24هم رأوا اعمال الرب وعجائبه في العمق.
24oni vidješe djela Jahvina, čudesa njegova na pučini.
25امر فاهاج ريحا عاصفة فرفعت امواجه.
25On reče i olujni se vjetar uzvitla što u visinu diže valove mora.
26يصعدون الى السموات يهبطون الى الاعماق. ذابت انفسهم بالشقاء.
26Do neba se dizahu, u bezdan se spuštahu, u nevolji duša im ginula.
27يتمايلون ويترنحون مثل السكران وكل حكمتهم ابتلعت.
27Teturahu i posrtahu kao pijani, sva ih je mudrost izdala.
28فيصرخون الى الرب في ضيقهم ومن شدائدهم يخلصهم.
28Tada zavapiše Jahvi u svojoj tjeskobi i on ih istrže iz svih nevolja.
29يهدئ العاصفة فتسكن وتسكت امواجها.
29Smiri oluju u tih povjetarac, valovi morski umukoše.
30فيفرحون لانهم هدأوا فيهديهم الى المرفإ الذي يريدونه.
30Obradovaše se tišini, u željenu luku on ih povede.
31فليحمدوا الرب على رحمته وعجائبه لبني آدم.
31Neka hvale Jahvu za dobrotu njegovu, za čudesa njegova sinovima ljudskim!
32وليرفعوه في مجمع الشعب وليسبحوه في مجلس المشايخ
32Neka ga uzvisuju u narodnom zboru, neka ga hvale u vijeću staraca!
33يجعل الانهار قفارا ومجاري المياه معطشة
33On pretvori rijeke u pustinju, a izvore vodene u žednu zemlju;
34والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها.
34plodonosnu zemlju u slanu pustaru zbog zloće žitelja njezinih.
35يجعل القفر غدير مياه وارضا يبسا ينابيع مياه.
35On obrati pustinju u jezero, a zemlju suhu u vodene izvore
36ويسكن هناك الجياع فيهيئون مدينة سكن.
36i naseli ondje izgladnjele te podigoše grad gdje će živjeti.
37ويزرعون حقولا ويغرسون كروما فتصنع ثمر غلة.
37Zasijaše njive, posadiše vinograde što im doniješe obilnu ljetinu.
38ويباركهم فيكثرون جدا ولا يقلل بهائمهم.
38I on ih blagoslovi te se namnožiše silno i stada im se ne smanjiše.
39ثم يقلون وينحنون من ضغط الشر والحزن.
39Prorijeđeni bjehu i prezreni pod teretom patnja i nevolja.
40يسكب هوانا على رؤساء ويضلهم في تيه بلا طريق.
40Onaj što izlijeva prezir na knezove pusti ih da po bespuću pustom lutaju.
41ويعلي المسكين من الذل ويجعل القبائل مثل قطعان الغنم.
41Iz nevolje pÓodiže ubogog i obitelji k'o stada ÓumnožÄi.
42يرى ذلك المستقيمون فيفرحون وكل اثم يسد فاه.
42Videć' to, čestiti neka se raduju, a zloća neka sebi usta začepi!
43من كان حكيما يحفظ هذا ويتعقل مراحم الرب
43Tko je mudar nek' o svemu tom razmišlja i nek' uvidi dobrotu Jahvinu!