1احببت لان الرب يسمع صوتي تضرعاتي.
1Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2لانه امال اذنه اليّ. فادعوه مدة حياتي.
2uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3اكتنفتني حبال الموت اصابتني شدائد الهاوية. كابدت ضيقا وحزنا.
3Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba.
4وباسم الرب دعوت آه يا رب نج نفسي.
4Tada zazvah ime Jahvino: "O Jahve, spasi život moj!"
5الرب حنّان وصديق والهنا رحيم.
5Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6الرب حافظ البسطاء. تذللت فخلصني.
6Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7ارجعي يا نفسي الى راحتك لان الرب قد احسن اليك.
7Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8لانك انقذت نفسي من الموت وعيني من الدمعة ورجلي من الزلق.
8On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9اسلك قدام الرب في ارض الاحياء
9Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10آمنت لذلك تكلمت. انا تذللت جدا.
10Ja vjerujem i kada kažem: "Nesretan sam veoma."
11انا قلت في حيرتي كل انسان كاذب.
11U smetenosti svojoj rekoh: "Svaki je čovjek lažac!"
12ماذا ارد للرب من اجل كل حسناته لي.
12Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13كاس الخلاص اتناول وباسم الرب ادعو.
13Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14اوفي نذوري للرب مقابل كل شعبه
14Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15عزيز في عيني الرب موت اتقيائه.
15Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16آه يا رب. لاني عبدك. انا عبدك ابن امتك. حللت قيودي.
16Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17فلك اذبح ذبيحة حمد وباسم الرب ادعو.
17Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18اوفي نذوري للرب مقابل شعبه
18Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19في ديار بيت الرب في وسطك يا اورشليم. هللويا
19u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!