1لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة. لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر.
1Zborovođi. Psalam. Davidov. Pjesma.
2يا سامع الصلاة اليك يأتي كل بشر.
2Bože, tebi dolikuje hvalospjev sa Sionu, tebi se ispunja zavjet -
3آثام قد قويت عليّ. معاصينا انت تكفّر عنها.
3ti molitve uslišuješ. Svaka pÓut dolazi k tebi
4طوبى للذي تختاره وتقربه ليسكن في ديارك. لنشبعنّ من خير بيتك قدس هيكلك
4pod teretom grijeha. Naši nas prijestupi taru, ti ih pomiruješ.
5بمخاوف في العدل تستجيبنا يا اله خلاصنا يا متكل جميع اقاصي الارض والبحر البعيدة.
5Blažen kog izabra i k sebi uze: on boravi u dvorima tvojim. Daj da se nasitimo dobrima Doma tvoga i svetošću tvoga Hrama.
6المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة
6Čudesno nas uslišuješ u pravednosti svojoj, o Bože, spasenje naše, nado svih krajeva svijeta i mora dalekih.
7المهدئ عجيج البحار عجيج امواجها وضجيج الامم.
7Učvršćuješ bregove jakošću svojom silom opasÄan.
8وتخاف سكان الاقاصي من آياتك. تجعل مطالع الصباح والمساء تبتهج.
8Krotiš huku mora, huku valova i buku naroda.
9تعهدت الارض وجعلتها تفيض. تغنيها جدا. سواقي الله ملآنة ماء. تهيء طعامهم لانك هكذا تعدّها.
9Oni što žive nakraj svijeta boje se znamenja tvojih; dveri jutra i večeri radošću napunjaš.
10أرو اتلامها مهّد اخاديدها. بالغيوث تحللها. تبارك غلتها.
10Ti pÓohodÄi zemlju i ti je nÓatopÄi, ÓobogatÄi nju veoma. Božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. Ovako pripremi zemlju:
11كللت السنة بجودك وآثارك تقطر دسما.
11brazde joj natopi, grude joj poravna; kišom je omekša, usjeve joj blagoslovi.
12تقطر مراع البرية وتتنطق الآكام بالبهجة.
12Ti okruni godinu dobrotom svojom, plodnost niče za stopama tvojim.
13اكتست المروج غنما والاودية تتعطّف برا. تهتف وايضا تغني
13Pustinjski pašnjaci kaplju od obilja, brežuljci se pašu radošću.
14Njive se kite stadima, doline se pokrivaju žitom: svagdje klicanje, pjesma.