1شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني.
1Tužaljka. Davidova. Ispjeva je Jahvi zbog Kuša Benjaminovca.
2لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
2O Jahve, Bože moj, tebi se utječem, od svih progonitelja spasi me, oslobodi,
3يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
3da mi dušu ne zgrabe kao lav što razdire, a nema tko da izbavi.
4ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
4Jahve, Bože moj, ako to učinih, ako je nepravda na rukama mojim,
5فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
5ako zlom uzvratih prijatelju, ili oplijenih nepravedna tužitelja:
6قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت.
6neka mi dušmanin progoni dušu i zgrabi je, neka mi život u zemlju satre i jetru u prašinu baci.
7ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى.
7Ustani, Jahve, u svom gnjevu, digni se na bijes tlačitelja mojih. Probudi se! Sud mi sazovi!
8الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ.
8Neka te okruži skupština narodna, nad njom sjedni visoko!
9لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار.
9O Jahve, dosudi mi pravo po pravosti mojoj i po nevinosti koja je u meni.
10ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
10Dokrajči bezakonje zlotvora, pravedna podigni, pravedni Bože koji proničeš srca i bubrege.
11الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم.
11Meni je štit Bog koji spasava čestita srca.
12ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها.
12Bog je pravedan sudac, on povazdan prijeti:
13وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
13ako se ne obrate, mač će naoštriti, luk će svoj zapet' i pravo smjerit'.
14هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا.
14Spremit će za njih smrtonosno oružje, strijele će svoje užariti.
15كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع.
15Eto, zlotvor zače nepravdu, otrudnje pakošću i podlost rodi.
16يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه.
16Iskopa jamu i prodube; sam u jamu svoju pade!
17احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي
17Pakost će njegova pasti njemu na glavu, njemu na tjeme okrenut se nasilje njegovo.
18A ja ću hvaliti Jahvu zbog pravde njegove i pjevat ću imenu Jahve višnjega.