1لسليمان. اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك.
1Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
2يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق.
2Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
3تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر.
3Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
4يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم.
4Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
5يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور.
5I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
6ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض.
6Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
7يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر.
7U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
8ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
8I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
9امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب.
9Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
10ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية.
10Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
11ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له.
11Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
12لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له.
12On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
13يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء.
13smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
14من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه.
14oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
15ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
15Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
16تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض.
16Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
17يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به. كل امم الارض يطوّبونه.
17Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
18مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده.
18Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
19ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
19I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
20تمّت صلوات داود بن يسّى
20Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.